Читаем Свадьба в деревушке полностью

– А насколько Пэтси в курсе… нашей ситуации?

– Мне, естественно, пришлось ей рассказать, но она очень спокойно все восприняла. И даже пригласила тебя пожить у них с Тимом до свадьбы. Тим вообще решил, что все это классный анекдот. Мне кажется, он недолюбливал Электру.

– Хорошо, – обронила Лиззи, не уверенная, что ей по душе считаться «анекдотом».

– Мне кажется, Тим просто сильно удивлен, что меня – которого он вечно дразнил за благопристойность и законопослушность – угораздило по оплошности заделать девушке ребенка и в конечном итоге на ней жениться.

Лиззи даже не нашлась, что на это ответить.

Спустя немного времени Хьюго свернул с большой дороги на проселок.

– А теперь мы въезжаем на территорию усадьбы. Как видишь, здесь лес, но он не слишком густой.

– Хочешь сказать, не слишком страшный? – опасливо озираясь, отозвалась Лиззи.

– Я так не думаю. Даже сказал бы – нисколько. Только посмотри, какие тут прекрасные деревья! А вон, кстати, и сам коттедж. – Спустя пару минут Хьюго съехал с дорожки и остановился.

Лиззи замерла, тихонько ахнув от восхищения. Это был просто домик мечты! С двускатной крышей, двумя высокими дымоходами и множеством окон. В саду перед ним в изобилии пестрели какие-то высокие цветы, которые Лиззи не могла распознать издалека, виднелась даже пара фруктовых деревьев.

Между тем Хьюго, судя по всему, неверно интерпретировал тот звук, что издала Лиззи.

– Ну да, я понимаю, – виновато заговорил он, – домик совсем небольшой и к тому же в нескольких милях от ближайшего города. Впрочем, до деревни отсюда можно дойти пешком.

У Лиззи внезапно возник в голове образ: она увидела себя с коляской и со счастливым малышом, прогуливающейся здесь между деревьями.

– Ну что ты! Здесь так замечательно! По правде говоря, если вспомнить, где живут твои родители, то любое вполне нормальное жилище покажется тебе чересчур маленьким и тесным. А зайти туда можно?

– У меня есть ключ, так что попасть туда мы можем, но я не уверен, что сейчас там есть электричество. Разве что воспользоваться фонариком.

– А у тебя есть фонарик?

– Разумеется. В машине. Подожди меня тут.

Вскоре они зашли в дом через заднюю дверь и, миновав коридор, где висели несколько старых дождевиков, оказались в большой, видимо главной, комнате.

С помощью фонарика Хьюго нашел там пару керосиновых ламп, зажег, и они наполнили помещение теплым светом и причудливыми тенями.

– Обещаю, что тут будет электричество – просто сейчас его нет.

Они находились в весьма просторной гостиной с большим очагом и духовым шкафом.

– Ого, какая огромная комната! – удивленно воскликнула Лиззи.

– Да, это была единственная общая комната, где собиралась вся семья. И родители, и дети все время проводили здесь, даже готовили пищу. При камине раньше была дровяная плита.

– Я бы даже хотела, чтобы она там осталась. Это было бы так уютно! О, смотри, на каминной полке стоят две свечи. Давай их зажжем!

– На верхнем этаже есть две небольшие спальни, – продолжал Хьюго.

– А где же лестница?

– Вон за той дверцей шкафа. Видимо, это не дает гулять сквознякам. Но, само собой, пока дверь не откроешь, тепло наверх не пойдет.

Лиззи понимающе кивнула.

– А где находится кухня?

– В пристройке. Так что тебе не придется готовить в этой комнате на дровяной плите. Иди сюда, – взяв керосиновую лампу, он повел Лиззи в коридор.

Кухня не выглядела очень большой и солидной, но все же она представляла собой крепкую кирпичную пристройку со множеством полок и шкафчиков, с просторной раковиной у окна, при которой имелась деревянная сушилка и рядом на стене деревянная же полка для тарелок. Окно выходило в сад. К одной из стен был приставлен столик с двумя стульями. Еще при кухне имелась небольшая отдельная кладовка с окошком, затянутым цинковой сеткой.

– Всего-то и надо здесь – немного подкрасить да повесить какие-нибудь веселенькие занавески.

– Я поинтересуюсь об этом у своей арендодательницы, – пообещал Хьюго.

– У Пэтси? Нет, пожалуйста, не надо. Наверняка она тоже, как и все твои знакомые, станет винить меня в том, что я разрушила тебе жизнь. Мне бы не хотелось, чтобы она возненавидела меня еще до нашей первой встречи.

– Да она вовсе тебя не возненавидит! С чего ты так решила? Ты нравишься всем, кроме моих родителей. Ты очень милая девушка… – На мгновение Лиззи показалось, что Хьюго хочет добавить что-то еще, однако он умолк.

– А где ванная? – спросила Лиззи, чтобы прервать неловкую паузу.

– Ну, ванная, скажем, выглядит не так хорошо, как кухня. Она вон там…

Осмотрев ванную, Лиззи поняла, что для того, чтобы превратить это тесное помещение в форме гроба в достаточно уютное местечко, одной краской да занавесочками не обойтись. Но все же она надеялась, что у нее это получится. У Александры с Дэвидом наверняка появятся какие-нибудь идеи, как преобразить это место.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хаски и его учитель белый кот. Том 1
Хаски и его учитель белый кот. Том 1

Мо Жань чувствовал, что принять Чу Ваньнина в качестве наставника – крайне сомнительная, требующая раздумий вещь. Его шицзунь – самый обычный кот, а он – дворовой глупый пес.Собакам и кошкам не ужиться вместе.Изначально глупая собака не собиралась трогать когтистого кота. Пес думал, что ему будет лучше со своими собратьями. Например, с боевым братом шпицем. Тот покладист и очень мил. Они бы считались золотой парой.И все же в каждую из своих жизней, глупый пес возвращал в логово не собрата, а когтистого, не привлекающего его внимания, кота шицзуня.Внимание: в тексте встречаются детальные описания насилия, пыток и сексуальные отношения между мужчинами. Обложка 1 тома взята с официального английского издания AmazonДанное произведение не пропагандирует ЛГБТ-отношения и ценности гражданам РФ.

Жоубао Бучи Жоу

Любовные романы / Фэнтези
Дороже жизни
Дороже жизни

Молодая дворянка Наталья Обрескова, дочь знатного вельможи, узнает тайну своего рождения. Эта тайна приближает ее к трону и подвергает ее жизнь опасности. Зависть, предательство любимого жениха, темница — вот что придется ей испытать на своем пути. Но судьба сводит ее с человеком, которому она делается дороже собственной жизни. Василий Нарышкин, без всякой надежды на взаимность, делает все, чтобы спасти, жизнь Натальи. Она обретет свое счастье, но та тайна, что омрачила ее жизнь, перейдет по наследству к ее дочери, которую тоже будут звать Наташей. Девушка вернется в Петербург, встретит близких людей, но ее насильно лишат этого счастья и увезут в чужую страну. Однако сила духа и решительный характер выручат ее из любой беды. И, конечно, рядом будет тот человек, которому ее жизнь всего дороже.

Дана Стар , Кей Мортинсен , Наталия Вронская

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы