– Я послала ей письмо. Рассказала про наш будущий дом, сообщила, что мы планируем устроить свадьбу. Сказать по правде, не думаю, что они слишком долго будут делать вид, будто бы не желают нашего брака. Наверняка они уже нашли твое имя в «Книге пэров Берке», так что они знают, из какого ты древнего рода.
– Хорошо хоть, в «Книге пэров» не ранжируют людей по снобизму и скверному нраву.
– Не думаю, что для моих родителей это имело бы значение. Если ты в этом списке числишься – это их вполне устроит. – Немного помолчав, она добавила: – Наверное, Пэтси с Тимом тоже там значатся?
– В «Книге пэров Берке»? Осмелюсь предположить, что значатся, хотя я специально их там не искал. А что?
– Ну, просто я немного… волнуюсь… перед знакомством с ними.
– Обещаю: как только вы встретитесь, от твоего страха не останется и следа. Они очень приятные, душевные люди. Равно как и ты! – Он быстро глянул на нее и улыбнулся, отчего сердце у Лиззи мгновенно наполнилось радостью.
Когда Хьюго с Лиззи подъехали к большому старинному особняку времен королевы Анны, Пэтси с Тимом уже поджидали их на ступенях. Парадная дверь была открыта настежь, и как минимум три лабрадора носились по траве у подъездной дороги. С ними за компанию бегал маленький мальчик в домашнем костюме.
Хьюго вышел из машины и обошел ее, чтобы помочь Лиззи. И уже в который раз Лиззи порадовалась его благовоспитанным манерам. Ведь когда она впервые предстанет перед этими людьми, столь важными в их жизни, Хьюго будет с ней рядом.
Первым к ним подошел Тим.
– Хьюго, старина! – похлопал он по плечу Хьюго. – Должен сказать, эта невеста мне нравится куда больше, чем предыдущая. Она намного симпатичнее и, наверное, намного веселее. – Тим бережно пожал руку Лиззи. – Я правда счастлив с тобой познакомиться и очень рад, что ты останешься у нас погостить. Ты ведь Лиззи, верно?
Лиззи робко улыбнулась. Хотя приняли ее очень тепло, она все равно испытывала тревогу. У нее было мало опыта общения с радушными деревенскими семьями, которые блюли собственные ритуалы, известные лишь членам их круга. Она для этого круга являлась чужой, и ей, возможно, никогда не суждено было в него войти.
Тут же к мужу присоединилась и Пэтси.
– Привет, Лиззи! Я – Пэтси, а Хьюго с Ванессой я знаю, пожалуй, всю свою жизнь. И от обоих слышала о тебе только самое лучшее. Сейчас познакомишься с нашим Джорджем. Джордж! – В голосе Пэтси зазвучали иные интонации, которые она, по-видимому, считала необходимыми в общении с ребенком. – Подойди, познакомься с Лиззи. Она подруга дяди Хьюго. Они собираются пожениться.
Лиззи затруднялась определить, сколько лет Джорджу – быть может, лет пять. Штаны на коленках у него были испачканы травой, волосы падали на глаза.
– Здравствуйте. – Мальчик перевел взгляд на мать. – А мне называть ее Лиззи или тетей Лиззи?
– Лучше просто Лиззи, – сказала девушка. Она взяла мальчугана за руку и легонько пожала. – Рада познакомиться.
Джордж смущенно кивнул и быстро убежал обратно к собакам.
– В целом он очень славный парень, – сказал Тим, – просто немного робок с дамами.
– Еще бы, Тимбо, ему всего четыре! Чего ты от него хочешь! – усмехнулась Пэтси. – А теперь пойдемте в дом. Предложим вам что-нибудь выпить. Я уже затопила камин. Я понимаю, что на дворе лето, но как по мне – дом без огня как-то неприветлив. К тому же там немного прохладно.
В гостиной теснились несколько невзрачных потрепанных диванов и массивных мягких кресел. В великолепнейшем камине уютно горел огонь, на стенах висели большие портреты членов семьи, но в целом комната выглядела довольно обшарпанной.
– Садись поближе к огню, Лиззи, – предложил Тим. – Это кресло особенно удобно. Мы давно уже не были в этом доме и пока толком не решили, что из мебели сжечь, а что оставить. Но это кресло мы точно сохраним.
Очень скоро Джордж и собаки дружно устроились на коврике перед камином, а на одном кресле с Лиззи неожиданно очутилась небольшая коричневая собачка.
– Я очень извиняюсь, но это Мод, – поспешно объяснила Пэтси. – Если не нравится ее соседство, сгони прочь. Она уже очень старенькая и любит лежать у огня, но только не рядом с этими лабрадорами.
Мод тем временем уже перебралась к Лиззи на колени.
– Мне она нравится. В том доме, где я жила в Лондоне, тоже есть собака. Кловер. И когда требуется какая-то душевная поддержка, она всегда действует успокаивающе. Сидит на коленях, точно теплая мохнатая грелка.
Пэтси погладила Лиззи по плечу.
– Давай я тебе чего-нибудь налью? После долгого пути надо что-то выпить. Что ты больше любишь? Как насчет стаканчика шерри? С беременными никогда не знаешь, что им придется по вкусу. Тимбо! – окликнула она мужа, который уже выходил из комнаты. – Не забудь сырное печенье! – И вновь повернулась к Лиззи. – Не беспокойся, все будет как нельзя лучше.
Лиззи не совсем поняла, то ли Пэтси подразумевает угощение перед ужином, то ли в целом ее будущую жизнь. Однако по обоим поводам Лиззи теперь волновалась все меньше.