– Мне следовало заранее спросить ее о том, можно ли взять Дэнни на работу, но я совсем забыла, – Эди казалась страшно огорченной.
– Но ты ведь не делаешь так постоянно, – сказал он, пытаясь успокоить ее, – да и, я уверен, Дэнни ведет себя тише воды, ниже травы.
– Так и есть! – согласилась она. – Он сидит в моей каморке со своими книгами или комиксами так тихо, как церковная мышь.
– Тогда в чем же проблема?
– Она ненавидит детей. Уверена, что она и меня не очень-то любит.
– Как тебя вообще можно не любить? – Он придвинулся ближе и обнял ее, а затем наклонил голову, чтобы коснуться ее губ легким поцелуем.
– Это еще не все, верно? – спросил он, когда она не ответила на поцелуй, и девушка издала тихий плач.
– Я боюсь, что она узнает, что я делаю свадебное платье для Тии. Если она узнает, то точно выгонит меня.
– Я уверен, что она так не сделает.
Эди кивнула.
– О, она точно может.
– Даже если ты делаешь это в свое свободное время? – Он не мог понять, где здесь проблема. Да, Эди шила второе платье для Тии, но ведь это не значило, что та не собирается платить за первое. Миссис Каррингтон получит свои деньги, Тиа – платье, о котором она мечтала, а Эди – деньги за свою работу. Единственным человеком, кого вся эта ситуация могла расстроить, была Джулия, и то только потому, что та была немного помешана на контроле.
– Миссис Каррингтон расценит это как конфликт интересов, – сказала Эди, – тем более что именно леди Тонбридж обратилась в магазинчик «У Мойры» за платьем. Она воспримет это как личное оскорбление, когда Тиа появится в платье, которое сшила я. Так она даже не сможет присвоить все заслуги себе.
– Но если бы ты не согласилась сделать это для Тии, она бы просто нашла другое место. Ты оказала ей услугу.
– Не думаю, что миссис Каррингтон сможет посмотреть на это с такой стороны.
– Тогда нам повезло, что об этом знаем только ты, я, Тиа и Ник, верно? Ты сможешь все отрицать, и, даже если она что-то заподозрит, у нее нет никаких доказательств, – сказал он.
Несмотря на разумность этих слов, очевидное беспокойство Эди передалось и ему. До этого он не стремился ускорить время до свадьбы Уильяма и Тии; теперь же единственное, чего он хотел, это чтобы все это поскорее закончилось и Эди перестала волноваться.
Глава 28
Следующее утро не задалось, Дэнни был не в духе и не отличался жизнерадостностью, как это бывало обычно.
– Почему я не могу остаться с Мэри? – требовательным голосом спросил он. – Я уже достаточно взрослый.
В последнее время Эди часто слышала от него эту фразу, и ей было грустно от того, как быстро он растет и как отчаянно жаждет стать независимым. Она бы ни за что не оставила его одного дома в восемь лет, даже если сама будет находиться всего в нескольких шагах от него.
– Возьми пару книг, – сказала она ему. – Ты недолго посидишь, а в одиннадцать тридцать за тобой заедет Джеймс. – Эди очень скрупулезно относилась к тому, кому разрешать сидеть со своим сыном, и сама удивилась, как быстро согласилась на предложение Джеймса и позволила Дэнни провести остаток дня с ним. В конце концов, она не так уж много знала об этом мужчине, хотя они и разделили несколько приятных (останавливающих сердце, невероятных, замечательных) поцелуев. Единственное, что было ей известно – это то, что он ходил в школу вместе с Уильямом, несколько лет работал за границей, а теперь купил старый дом Хопкинса.
Старый фермерский дом уже несколько лет был выставлен на продажу, и она очень удивилась, когда Джеймс заявил, что именно он его купил. Несмотря на то что дом находился довольно далеко от самого города, все знали мистера Хопкинса, так как он был частым посетителем заведений на главной улице, в особенности «Куриц и уток». Ходили слухи, что ему пришлось переехать в дом престарелых и в течение последних нескольких лет он не особо заботился о состоянии своей собственности, прежде чем ему пришлось ее освободить. Все в округе говорили, что дом в ужасном состоянии.
Она не могла представить Джеймса, живущего там, хоть он и рассказывал, что делает ремонт. Ей бы хотелось увидеть, как все выглядело до, и сравнить это с после, когда ремонт будет закончен. Эди любила смотреть по телевизору передачи, где люди покупали разваленные сараи и приводили их в порядок. Кадры до и после были лучшей частью передачи.
– Можно взять краски? – спросил Дэнни.
– Нет, конечно! – Эди вздрогнула, представив, как пролитая краска разливается по девственно-белой ткани. Он нахмурился, но она знала, что спросил он лишь бы только позлить ее, даже не тая надежды, что она согласится.
Когда они пересекли дворик и подошли ко входу в магазинчик «У Мойры», Дэнни начал вести себя более разумно и менее раздражительно, так что она усадила его в своей рабочей каморке и побежала вниз, чтобы заняться своими привычными делами, прежде чем миссис К вплывет в помещение в одиннадцать часов, привычное время ее появления.