– Что ты красивая. Что ты немного сумасшедшая. А еще подумал, что ты, вероятно, одна из тех очень умных книжных червей, у которых нет ни крупицы жизненного опыта.
Я кивнула.
– Это справедливо.
– И я чувствовал, что защищаю тебя.
Мои брови поднялись.
– Правда?
– Да. Я помню, как ты выходила из машины и шла ко мне в этом большом белом платье, выглядела такой потерянной, такой растерянной, и мой инстинкт подсказал мне, что нужно – извини – спасти тебя.
– Ничего, я думаю, это мило.
– Потом я помню, когда ты вышла из гаража позже тем вечером с чемоданом в руке, мне как-то сразу захотелось побежать за тобой и привести тебя домой, просто чтобы убедиться, что ты будешь в безопасности. – Он сделал паузу. – Но, конечно, когда я привез тебя домой, то начал думать о вещах, которые не были безопасными.
Во мне всколыхнулся смех.
– Я тоже.
– Да?
Гриффин снова заложил руки за голову.
– Итак, теперь я могу спросить тебя. Что ты думала обо мне той ночью?
– Хм. – Я провела ладонями по его груди. – Я думала, что ты выглядишь как кинозвезда. Что ты сильный, спокойный и мужественный. Я чувствовала, что ты хороший человек.
– Наверное, так и есть, раз ты провела ночь в трех футах от меня.
Я пожала плечами.
– Я чувствовала себя в безопасности с тобой.
– Со мной ты в безопасности, – тихо сказал он.
Я опустила голову и накрыла его рот своим, вспоминая… как смотрела на него в ночь нашей встречи и думала, каково это – быть поцелованной им, тронутой им, желанной им. Поцелуй становился все более глубоким и интенсивным, наши руки блуждали, наши тела напрягались под одеждой. Гриффин сдвинул тонкие бретельки сарафана с моих плеч, и я полностью освободила руки от платья. Он застонал, приникнув ртом и руками к моей груди, его член выпирал из джинсов. Запустив пальцы в его волосы, я раскачивала бедрами над ним, пока задыхалась и разрывалась от желания.
– Может, поедем? – прошептала я.
– Нет. Мы не доберемся до дома.
Гриффин перевернул меня на спину и лег рядом, забравшись под платье и поглаживая влажный хлопок моих трусиков.
– Я хочу тебя прямо здесь. Прямо сейчас.
Я расстегнула его джинсы и просунула одну руку внутрь, обхватив его горячий, твердый член.
– Ты можешь получить меня.
Он не был так груб со мной, как прошлой ночью, мы не раздевались, не играли в игры и не шептали друг другу грязные вещи. Но это было так же интенсивно, даже более интенсивно, чем в какой-либо роли.
Просто я хотела быть ближе к нему.
И он решил позволить мне это.
Глава 14
Гриффин
Ранним воскресным утром я встретился с Коулом перед домом его матери, чтобы пробежать пять миль. Первую милю мы пробежали трусцой, не разговаривая, разогревая наши тела, наши мышцы.
Хотя я должен был признать, что мое тело чувствовало себя чертовски хорошо в последние несколько дней. Возможно, я стал меньше спать, но у меня был лучший секс за всю жизнь. От первого раза на моем диване до рассказа в моей спальне, от кузова пикапа до вчерашнего вечера после ужина… Я повел ее в «Ди Фиоре», итальянский ресторан, принадлежащий дяде Моретти. Еда в заведении была дороговата, и я не часто туда ходил, но Блэр упоминала, что ей нравится итальянская кухня, поэтому я потратился на субботний вечер. Блэр, должно быть, оценила это, потому что едва мы вошли в мою квартиру, как она подскочила ко мне. Наверняка спина у нее сегодня болела – я ведь ударил ее о толстую деревянную дверь.
Я не знал, было ли это влияние самой Блэр – хотя она была восхитительна и в постели, и вне ее, – или я просто забыл, как это здорово – узнать кого-то сексуального, позволить ему узнать твои любимые вещи, открыть партнера, исследовать его фантазии, поделиться своими, отказаться от бешеной демонстрации первого раза и необходимости доказывать свою правоту и начать снимать слои… позволить партнеру узнать тебя настоящего, даже если это грязно, грубо, склизко и не всегда приятно. Прошло много времени с тех пор, как я чувствовал себя так непринужденно с кем-либо, будь то в постели или вне ее.
Я не мог решить, хорошо это или нет.
Вытеснив ее из своих мыслей, я немного ускорил темп.
– Как Мэрайя? – спросил я. – Я видел ее на прошлой неделе.
– Она мне рассказала.
Он рассмеялся.
– Она сказала, что Шайенн сказала ей и ее друзьям, что вы с Блэр поженились, но это оказалось ложью.
– Чертова Шайенн, – пробормотал я.
– И добавила, что сначала была разочарована, но потом обрадовалась, потому что хочет быть цветочницей на вашей свадьбе.
– Ну, жаль ее разочаровывать, но никакой свадьбы не будет. Но я готов свозить ее поесть мороженого.
– Далековато, но ей бы понравилось.
Несколько минут мы бежали молча.
– Я немного волнуюсь за нее.
Я посмотрел на Коула.
– Почему?
– Она стала больше времени проводить одна в своей комнате, к тому же недавно моя мама зашла туда убраться и нашла письмо ко мне. В нем было много вопросов.
– Вопросов о чем?
– О ее матери. Вещи, которые она, видимо, боится мне задать. Она не хочет, чтобы я злился или грустил.
Мое сердце сжалось от боли.
– Мне жаль, Коул. Это тяжело.