Читаем Сведи меня с ума полностью

– Что ты красивая. Что ты немного сумасшедшая. А еще подумал, что ты, вероятно, одна из тех очень умных книжных червей, у которых нет ни крупицы жизненного опыта.

Я кивнула.

– Это справедливо.

– И я чувствовал, что защищаю тебя.

Мои брови поднялись.

– Правда?

– Да. Я помню, как ты выходила из машины и шла ко мне в этом большом белом платье, выглядела такой потерянной, такой растерянной, и мой инстинкт подсказал мне, что нужно – извини – спасти тебя.

– Ничего, я думаю, это мило.

– Потом я помню, когда ты вышла из гаража позже тем вечером с чемоданом в руке, мне как-то сразу захотелось побежать за тобой и привести тебя домой, просто чтобы убедиться, что ты будешь в безопасности. – Он сделал паузу. – Но, конечно, когда я привез тебя домой, то начал думать о вещах, которые не были безопасными.

Во мне всколыхнулся смех.

– Я тоже.

– Да?

Гриффин снова заложил руки за голову.

– Итак, теперь я могу спросить тебя. Что ты думала обо мне той ночью?

– Хм. – Я провела ладонями по его груди. – Я думала, что ты выглядишь как кинозвезда. Что ты сильный, спокойный и мужественный. Я чувствовала, что ты хороший человек.

– Наверное, так и есть, раз ты провела ночь в трех футах от меня.

Я пожала плечами.

– Я чувствовала себя в безопасности с тобой.

– Со мной ты в безопасности, – тихо сказал он.

Я опустила голову и накрыла его рот своим, вспоминая… как смотрела на него в ночь нашей встречи и думала, каково это – быть поцелованной им, тронутой им, желанной им. Поцелуй становился все более глубоким и интенсивным, наши руки блуждали, наши тела напрягались под одеждой. Гриффин сдвинул тонкие бретельки сарафана с моих плеч, и я полностью освободила руки от платья. Он застонал, приникнув ртом и руками к моей груди, его член выпирал из джинсов. Запустив пальцы в его волосы, я раскачивала бедрами над ним, пока задыхалась и разрывалась от желания.

– Может, поедем? – прошептала я.

– Нет. Мы не доберемся до дома.

Гриффин перевернул меня на спину и лег рядом, забравшись под платье и поглаживая влажный хлопок моих трусиков.

– Я хочу тебя прямо здесь. Прямо сейчас.

Я расстегнула его джинсы и просунула одну руку внутрь, обхватив его горячий, твердый член.

– Ты можешь получить меня.

Он не был так груб со мной, как прошлой ночью, мы не раздевались, не играли в игры и не шептали друг другу грязные вещи. Но это было так же интенсивно, даже более интенсивно, чем в какой-либо роли.

Просто я хотела быть ближе к нему.

И он решил позволить мне это.

Глава 14

Гриффин


Ранним воскресным утром я встретился с Коулом перед домом его матери, чтобы пробежать пять миль. Первую милю мы пробежали трусцой, не разговаривая, разогревая наши тела, наши мышцы.

Хотя я должен был признать, что мое тело чувствовало себя чертовски хорошо в последние несколько дней. Возможно, я стал меньше спать, но у меня был лучший секс за всю жизнь. От первого раза на моем диване до рассказа в моей спальне, от кузова пикапа до вчерашнего вечера после ужина… Я повел ее в «Ди Фиоре», итальянский ресторан, принадлежащий дяде Моретти. Еда в заведении была дороговата, и я не часто туда ходил, но Блэр упоминала, что ей нравится итальянская кухня, поэтому я потратился на субботний вечер. Блэр, должно быть, оценила это, потому что едва мы вошли в мою квартиру, как она подскочила ко мне. Наверняка спина у нее сегодня болела – я ведь ударил ее о толстую деревянную дверь.

Я не знал, было ли это влияние самой Блэр – хотя она была восхитительна и в постели, и вне ее, – или я просто забыл, как это здорово – узнать кого-то сексуального, позволить ему узнать твои любимые вещи, открыть партнера, исследовать его фантазии, поделиться своими, отказаться от бешеной демонстрации первого раза и необходимости доказывать свою правоту и начать снимать слои… позволить партнеру узнать тебя настоящего, даже если это грязно, грубо, склизко и не всегда приятно. Прошло много времени с тех пор, как я чувствовал себя так непринужденно с кем-либо, будь то в постели или вне ее.

Я не мог решить, хорошо это или нет.

Вытеснив ее из своих мыслей, я немного ускорил темп.

– Как Мэрайя? – спросил я. – Я видел ее на прошлой неделе.

– Она мне рассказала.

Он рассмеялся.

– Она сказала, что Шайенн сказала ей и ее друзьям, что вы с Блэр поженились, но это оказалось ложью.

– Чертова Шайенн, – пробормотал я.

– И добавила, что сначала была разочарована, но потом обрадовалась, потому что хочет быть цветочницей на вашей свадьбе.

– Ну, жаль ее разочаровывать, но никакой свадьбы не будет. Но я готов свозить ее поесть мороженого.

– Далековато, но ей бы понравилось.

Несколько минут мы бежали молча.

– Я немного волнуюсь за нее.

Я посмотрел на Коула.

– Почему?

– Она стала больше времени проводить одна в своей комнате, к тому же недавно моя мама зашла туда убраться и нашла письмо ко мне. В нем было много вопросов.

– Вопросов о чем?

– О ее матери. Вещи, которые она, видимо, боится мне задать. Она не хочет, чтобы я злился или грустил.

Мое сердце сжалось от боли.

– Мне жаль, Коул. Это тяжело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Беллами Крик

Похожие книги

Он - моя тайна
Он - моя тайна

— И чего ты хочешь? — услышала голос мужа, мурчащий и довольный.— Тебя… — нежно ответила женщина.Я прижалась к стене, замерла, только сердце оглушительно билось, кровь в ушах звенела. Что происходит вообще?!— Женечка, любимый, так соскучилась по тебе. И день, и ночь с тобой быть хочу… — она целовала его, а он просто смотрел с холодным превосходством во взгляде.В машине я судорожно втянула воздух, дрожащими пальцами за руль схватилась. Мой муж мне изменяет. Я расхохоталась даже, поверить не могла.Телефон неожиданно завибрировал. Он звонит. Что же, отвечу.— Дина, мать твою, где ты была всю ночь? Почему телефон выключила? Где ты сейчас? — рявкнул Женя.— Да пошел ты! — и отключилась.История Макса и Дины из романа «Мой бывший муж»В тексте есть: встреча через время, измена, общий ребенокОграничение: 18+

Оливия Лейк

Эротическая литература