Читаем Сверкнув, не погасло полностью

И останется неизвестным почему, ибо когда женщина спросила его о "промашке", он начал извиняться, бормотал несусветное, отводил глаза, а то и отмалчивался, как подросток, что никогда и никому не назовет причину содеянного… Врач в конце концов предложил быстро исправить "ошибку", женщине ничего не оставалось делать, как согласиться.

"Ошибка" была исправлена, семья зажила нормальной жизнью, но загадка того дня так и будет загадкой — она, верно, из того рода, какие в кругах врачей принято называть медицинским казусом.


Точное слово


Так как вся эта сценка держится на одном только крепком слове, лучше всего представить ее перевернутой пирамидой, но убери это слово — перевернутая пирамида повалится и превратится в груду мусора.

Итак, перевернутая пирамида. Широкое ее основание — осень 50-х, октябрь, граничащий с холодными днями. Потом — Одесса. Ниже — дешевая столовка-забегаловка, входя в которую чувствуещь главный ее запах — капусту. Капуста всюду — в салатах, в борще, в щах, в "овощном рагу" (без кавычек этому "рагу" не обойтись). Вместо мяса в любом блюде этой столовки — кости, хрящи, сало, жилы, соединительная ткань, которая на Руси звалась болонью.

(Еще чуть о мясе советского времени. В столовке свиная или говяжья туша — без лучших уже кусков — разворовывалась самым безжалостным образом, "трудящиеся" же снабжались мясом, по анекдоту, шести сортов: ухо-горло-нос-сиськи-письки-хвост… Однако, ну ее к черту, эту тему: только начни — не остановишься! В скобки ее, в скобки!..)

Едоки этой столовки — всякая шушера: студенты, пэтэушники, рабочие близлежащих строек, небогатые проголодавшиеся отдыхающие, бомжи, насшибавшие копеек. Очередь едоков гремит алюминиевыми подносами у раздаточных столов.

Я, студент, потихоньку продвигаюсь в очереди. В кармане у меня "вошь на аркане", поэтому я беру "рагу" и аж три куска хлеба. Впереди меня живо разбирается с едой деваха в заляпанном малярными красками комбинезоне. Эдакая плотненькая деваха, мощно представленная сзади… Поневоле начинаю следить, чем она заполняет поднос.

Винегрет.

Две тарелочки колбасы.

Тарелочка сыра.

Полный стакан сметаны.

Подумала — взяла еще полстакана (!).

Борщ. Полный борщ, не половину.

Два "рагу" (побазарила насчет мяса, требуя заменить совсем уж позорный широкий кусок сухожилия).

Компот.

Гора хлеба.

Вернулась, потеснив меня, к закускам, взяла еще арелочку с селедкой.

Глаза у меня к той минуте округлели, а в голове начали крутиться некие смятенные мысли, никак пока не оформляющиеся.

Мне помогает толчок в спину. Я оглянулся — сзади меня стоял парень, многим похожий на меня — тоже впалощекий, в пиджаке, с одним рагу на подносе, наверняка студент. Чем еще похож — вытаращенными глазами.

— Слышь, — прошептал он, показывая этими круглыми глазами на полный поднос плотенькой девахи в комбинезоне, — слышь, друг… — И произнес то самое слово, на котором держится перевернутая пирамида — тот мужской, студенческий глагол неопределенного времени, что подводит горестный итог нашему общему ошеломленному наблюдению: — Слыщь, друг — а потом попробуй ее УЕБСТИ!

А теперь скажите мне, скажите — удержалась бы пирамида острой своей вершиной в земле, не будь это слово таким крепким? Сомневаюсь. Она, по-моему, повалилась бы и развалилась как не имеющая под собой достаточной прочности.


…В раю


Давид Г., 60-летний кишиневский шофер-таксист, благонамеренный, как все мы, гражданин, отхватил "пятерик" по статье 188 УК — за "попытку провоза контрабанды". Он собрался "за бугор", где уже обжился его сын, и загрузил множество ящиков нажитым за долгие годы добром. В один из ящиков, в 17-й, он заныкал с десяток золотых монет (часть их была наследством) и серебряный крест с бриллиантами, в покупку которого были вложены немалые деньги. Таможенник был оплачен, ящик он будет досматривать вполглаза, счастье виляло хвостиком в пределах видимости.

Что случилось на самом деле — чьи-то козни? вероломство таможенника? начальническая показуха? антисемитский выпад? растреклятый человеческий фактор? — Давид так и не узнал. 17-й ящик был вскрыт, раскурочен, золото обнаружено, закутанный в тряпки серебряный крест обнажен и воздвигнут, торжествующе потрясаемый, над головой таможенника.

В то время, когда евреи хлынули через границу, таможня была не только вместилищем грузов, но и тайн, витавших над ними. Тайны были как с одной стороны ("контрабанда"), так и с другой, в которой властвовала самая беспощадная, но не наказуемая ни одной статьей Уголовного Кодекса грабиловка.

Ну и вот… Ну и вот: судья произнес формулу наказания и 60-летний таксист, благонамеренный, как все мы, гражданин двинулся на восток страны под безрадостный на этот раз перестук железнодорожных колес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература