— Принесите мне, — вскричал он, — это оружие, достойное воина!
Ему принесли древний лук, кованный из блестящей стали, с золотой оправой по обоим концам, согнутый наподобие рогов буйвола. Дважды попробовал Сиддхартха крепость его на своем колене и затем сказал:
— Пустите-ка стрелу из этого лука, братцы! Но ни один из них не мог согнуть ни на палец упрямый лук. Тогда, слегка нагнувшись, царевич согнул лук, без усилия вложил крюк в зарубку и так сильно натянул тетиву, что она, подобно крылу орла, рассекающего воздух, издала громкий, чистый звук.
— Что это такое? Что за звук? — спрашивали немощные, оставшиеся в этот день дома.
— Это звук лука Синхахану, — отвечали им, — царевич натянул его и готовится выстрелить.
Он выбрал крепкую стрелу, прицелился и спустил ее. Меткая стрела взвилась к небу, пронизала барабан, стоявший далее всех, но не остановилась в своем полете, а пронеслась дальше по равнине и скрылась из глаз.
После этого Девадатта предложил состязание на мечах; он рассек пальмовое дерево в шесть пальцев толщины, Арджуна — в семь, а Нанда — в девять; стояло дерево с двумя сросшимися стволами, меч Сиддхартхи рассек его одним молниеносным ударом, ударом таким метким и ловким, что обрубленные стволы продолжали стоять неподвижно, и Нанда вскричал: «Он промахнулся!». И Ясодхара снова задрожала при виде прямо стоявших деревьев. Но вот боги воздуха, наблюдавшие за всем, подули легким южным ветерком, и обе зеленые вершины, метко рассеченные, упали на песок.
После этого привели коней, породистых, ретивых, и три раза объехали соперники кругом майдана, перегоняя друг-друга, но белый Кантака оставлял далеко за собою самых лучших скакунов, он несся так быстро, что пока клок пены долетал из его рта до земли, он пробегал уже расстояние, равное длине двадцати копыт. Но тут Нанда сказал:
— С таким конем, как Кантака, каждый нас обгонит всех, приведите необъезженного коня, и посмотрим, кто лучше укротит его!
Слуги привели черного, как ночь, жеребца. Его держали на трех цепях, глаза его пылали, ноздри раздувались, грива развевалась по ветру. На нем не было ни подков, ни седла, до сих пор никто не садился на него. По три раза пытался каждый молодой сакья вскочить на его могучую спину, но конь приходил в ярость и каждый раз сбрасывал пристыженного ездока па песок. Одному только Арджуне удалось удержаться несколько минут, он велел снять цепи, ударил кнутом по черным бедрам, схватил умелой рукой узду и так крепко притянул челюсти коня, что дикое животное, вне себя от злобы и страха, обежало один раз вокруг ристалища, но вдруг оно обернулось с оскаленными зубами, схватило Арджуну за ногу, стащило на землю и, наверное, растоптало бы до смерти, если бы подоспевшим слугам не удалось снова накинуть на него цепи. Тогда народ закричал:
— Не давайте Сиддхартхе касаться этого злого духа, в его печени — буря, его кровь — красное пламя!
Но царевич сказал:
— Отпустите цепи, дайте мне взять его челку! Он взял коня за челку, спокойно подержал его, шепнул ему какое-то слово, положил ладонь на глаза его, тихо погладил его по свирепой морде, по шее, по вздымавшимся бедрам и, на диво всем, черный конь склонил гордую голову и стоял кротко, покорно, как бы признав владыку и преклоняясь пред ним. Он не шевельнулся, пока Сиддхартха садился на него, а потом пошел ровным шагом, повинуясь узде и движению ноги, так что все присутствовавшие закричали:
— Кончено состязание! Сиддхартха всех достойнее!
И все женихи согласились: «Он всех достойнее!» А Супрабудда, отец девушки, сказал:
— В глубине сердца мы всегда считали тебя достойнейшим, потому что для нас ты был всех милее. Каким-то волшебством ты среди роз твоих садов, среди твоих мечтаний приобрел ловкость воина в большей степени, чем другие на войне, охоте, в ручных работах! Бери же, прекрасный царевич, сокровище, которое ты приобрел как награду!
По его слову встала красавица индианка со своего места, взяла венок из цветов могры, опустила черно-золотое покрывало на лоб и, гордо пройдя мимо всех юношей, приблизилась к Сиддхартхе, божественная краса которого, как будто, приобрела теперь новый блеск от близости черного коня, покорно склонившего гордую шею под его рукою. Она смиренно поклонилась царевичу и открыла перед ним лицо свое, сиявшее радостною любовью; на шею его надела она свой душистый венок, на грудь его склонила свою прелестную головку и, опустясь к ногам его, произнесла с радостью:
— Возьми меня, царевич, я твоя!
И весь народ ликовал, когда они пошли вместе, рука об руку, с сердцами, бьющимися взаимною любовью. Черно-золотое покрывало ее было вновь опущено на лицо.
Значительное время миновало, настало просветление, ученики Будды стали спрашивать его обо всем и, между прочим, почему у нее было это черно-золотое покрывало, и почему шла она такою гордою поступью. Всепочитаемый отвечал им: