Читаем Свет призрачной звезды. полностью

Кэм специально усадил Воклита посредине, и тот, обрадовавшись приятному знакомству, болтал с Фоли без умолку, повествуя о своих великих подвигах. Кэм удивляться его бурной фантазии и незаметно посмеивался, вспоминая, как в бою храбрец прятался за его спиной.

Кэм признавал один подвиг Воклита. Заметив появившегося позади них робота, парень выстрелил из шежлина. Попал, он, правда, в нижнюю конечность, но задержал тем самым лазерный залп боевой машины, и спас отряд.

Кэм почти не принимал участия в разговоре, да оно и не требовалось. Болтушка Фоли сквозь отпустила едкую шуточку в адрес Воклита, и тот, поначалу смутившись, вдруг разразился веселым смехом. Так они, подкалывая друг друга шутками, толкались и ерзали, пока цыжсекр, выскочивший из реки в искусственный тоннель, хорошенько не тряхнуло, и новые друзья не завалились на Кэма, который сидел на краю кресла, прижавшись вплотную плечом к стеклу кабины.

Фоли пронзительно завизжала сквозь смех. Воклит с трудом, но засмеялся. Кэму было не смешно: он изогнулся под их тяжестью, повторяя рельеф выпуклого бока цыжсекра, въехал щекой в прозрачный холодный сплав, и не в силах был даже сделать вдох, пока друзья не вернулись в исходное сидячее положение.

— Мы тебя не раздавили? — Воклит помог ему поудобнее устроиться.

— Все нормально, — вяло произнес Кэм, и попытался хоть чуть распрямить спину и шею, придерживаясь одной рукой за стекло, а другой за колено Воклита.

— Еще долго лететь? — Воклит повернулся сперва к Фоли, потом к Кэму, решив, что тот более осведомлен.

— Не знаю. Не могу понять где мы находимся, — Кэм отрешенно глянул в темноту и прильнул к стеклу щекой.

— Мы пролетаем под Сдивепотином, — без прежнего веселья сказала Фоли, изучив показания приборов.

— А куда мы направляемся? Где штаб? — спросил Воклит.

— Мы летим в Номинобин. Путь предстоит еще долгий. Ты бывал в столице? — поинтересовалась девушка.

— Нет, но я знаю, что там красиво. Самый большой и прекрасный Храм Повелителя Вселенной построили в Номинобине. Мечтал увидеть его.

— Я огорчу тебя. Ты его не увидишь, — Кэм с усилием повернул голову и, посмотрев на Воклита, приподнял брови, выражая сожаление. — Многие старинные здания не сохранились. Нелианец поспешил нас лишить культурного наследия, чтобы подорвать наш дух, убить веру и надежду. Но мы не стали слабее. Жить тебе придется в мрачном бункере. Привыкай к темноте.

— Ты знаешь, Воклит, что Кэм — знаменитый архитектор и талантливый скульптор? — улыбнулась Фоли. — Кэм, пригласи Воклита в мастерскую и покажи ему проект Торговой площади с фонтаном.

— Не преувеличивай, Фоли. Не настолько я знаменит и талантлив, чтобы хвастаться, — возразил Кэм. — Особенно, по сравнению с тобой. Тебя называют золотым голосом Номинобина. Идти в мастерскую может быть опасно.

Глядя вперед, Кэм переводил фокус то вдаль, то на отражение на темном стекле. Его бледное лицо выделялось светлым пятном на фоне загорелых лиц Воклита и Фоли.

Он захотел вспомнить летние дни в Номинобине, палящую жару, ясное голубое небо и желтый ослепительный свет Идпинотена. На ум пришли короткие отрывки, а после них сплошная пустота. Разве можно вспомнить то, чего практически не видел? Только с появлением черных туч над столицей он понял, как ему нужны этот свет и это обжигающее тепло. Получилось, что Кэм проводил теплые летние дни в темной мастерской среди сплетения виртуальных линий: фасадов, крыш, балконов лишь для того, чтобы позже узнавать их очертания в нагромождении руин, перепрыгивать на бегу через осколки разбитого барельефа, недавно украшавшего фасад?

— Не верь ему Воклит. Он, как всегда скромничает, — утверждала Фоли. — Посмотри на него, разве он похож на воина Сопротивления? Ничуть не похож! Сидит, забился в угол, прижался к стеклу, будто хочет спрятаться от нас.

— Вы прижали меня к стеклу, — возмутился Кэм.

— Пусть так. Вместо того, чтобы растолкать нас с Воклитом и занять причитающуюся тебе треть, ты сопишь в скрюченном положении без протеста.

— Ты управляешь цыжсекром. Тебе нельзя притесняться в углу.

— Ты не обманешь меня, Кэм. Посмотри в его глаза, Воклит, внимательно. Видишь в них маленькую хитрость?

— Я вижу, что у него глаза от напряжения мышц вытаращились, а хитрости не видно, — простодушно ответил Воклит.

— Ты заботишься обо мне, Кэм, — усмехнувшись, заявила Фоли.

— Ты девушка, я обязан о тебе заботиться, — объяснил Кэм.

— Я не простая девушка, а воин, как и ты. Я многое пережила, научилась быть сильной и могу позаботиться о себе. Верно говорят, что ты избегаешь славы, но она следует за тобой.

— Кто сказал? — Кэм высунулся из угла, чтобы посмотреть на нее. — Ювек? Шадпи?

— Нет, — бросила Фоли, отвернувшись и заглянув вперед сквозь стекло. — Народная молва.

Немного помолчав, она продолжила.

— Как ты считаешь, Воклит, следует ли Кэму избегать народной любви, почета и уважения? — Фоли улыбнулась с чувством выполненного долга.

— Думаю, неважно, прячется он от славы или нет, — Воклит сказал серьезно, как старец. — От нее невозможно скрыться. Она всегда найдет, даже после смерти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Близкая Галактика

Похожие книги