– Да, – ответила Вайн с одной из своих загадочных улыбок. – В каком-то смысле можно сказать и так.
Едва они покинули границы форта, Вайн повела его вокруг мыса к пляжу Данлина. Прошла мимо одинокой хижины, подошла к таинственной двери в скале и отперла замок. Харк последовал за ней в темноту, спустился по каменным ступенькам и вскоре услышал плеск воды. Лестница вела к проходу, который расширялся, превращаясь в пещеру. В нескольких футах впереди каменный пол резко обрывался, и Харк увидел темные волны. Вайн зажгла фонарь. Харк испытал знакомое смутное напряжение, когда пещеру озарил мигающий фиолетовый, внушавший ужас свет.
На поверхности воды покачивалось нечто длиной футов в пятнадцать[24]
, пришвартованное к камням цепями и подвешенное в гамаке. Как обещала Вайн, в каком-то смысле это была субмарина, но выглядела она странно и не сказать чтобы надежно.Субмарина казалась сделанной из матового стекла. Блестящая поверхность сверкала жемчужными переливами. Форма у этого глубоководного аппарата была весьма странная. В середине была гладкая сфера, от которой отходили два заостренных крыла. Длинный хвост заканчивался гребным винтом. Элегантный текучий силуэт напоминал студенистое морское существо, и казалось, стоит к нему прикоснуться, как оно тут же выскользнет.
Внутри сферы Харк разглядел округлую металлическую клетку с сиденьями и множеством механизмов. Длинный металлический вал, подобно позвоночнику, проходил по всему прозрачному хвосту до заднего гребного винта.
– Она из богостекла? – спросил Харк, уже зная ответ.
– Мое собственное изобретение, – с теплотой объяснила доктор и повернула большое колесо, чтобы опустить субмарину в воду. – Я зову ее «Вопящая морская бабочка». Это экспериментальный образец.
– Что это значит? – спросил Харк.
– Это значит, что каждое путешествие – испытание на безопасность и с точки зрения науки будет весьма интересно умереть в ней, – жизнерадостно ответила Вайн.
«Вопящая морская бабочка» оказалась не такой скользкой, как выглядела, но ее стеклянная поверхность на ощупь была предательски гладкой. Вайн пришлось бросить на одно из крыльев ребристый вощеный коврик, чтобы они могли доползти до открытого люка.
Харк привык к субмаринам и водолазным колоколам с иллюминаторами, но ему было непривычно сидеть в судне, представлявшем собой один сплошной иллюминатор. С каждой стороны виднелась колышущаяся, лизавшая бока судна вода. Над водой возвышалась тускло освещенная фиолетовым светом пещера, вокруг плескались темные волны. Богостекло все это искажало, силуэты были обрамлены радужным свечением. Только стойки для бутылей с воздухом и коробок с респираторами за сиденьями выглядели знакомо.
Перед сиденьем Вайн красовался загадочный сложный механизм: три деревянных колеса, большие квадратные сильфоны – кузнечные меха, различные рычаги и выступающие металлические трубы наподобие тех, что бывают у органов. К каждому сиденью был прикреплен хлипкого вида ремень безопасности и педали, смахивающие на педали велосипеда.
Вайн закрыла люк. Между люком и ее затылком осталось не больше дюйма[25]
. Харк восхитился: подумать только, доктор ухитрилась сконструировать судно, находясь в котором ты чувствовал себя выставленным на всеобщее обозрение и при этом задыхался от клаустрофобии.– Не волнуйся, – сказала она, словно прочитав его мысли. – Она не опаснее, чем любая субмарина, в которой ты плавал. «Скиммеры», «черепахи», «барракуды» – все это смертельные ловушки. По крайней мере, большинство. Подержанные запчасти собирают с надеждой на лучшее и скрепляют разбавленным богоклеем. А эта субмарина, по крайней мере, новая, и я знаю ее слабые места.
Она зажгла маленький фонарь в передней части кабины, и мутная вода стала почти прозрачной. Песчинки кружились, поблескивая в воде. Вайн потянула за рукоятку, и что-то за спиной Харка издало протяжный механический визг. Вода медленно поднималась над «Бабочкой», пока не накрыла субмарину окончательно.
– Сначала придется нажимать на педали, пока не выйдем в открытое море, – сказала она. – Я буду управлять.
Харк застегнул ремень, сунул ноги в маленькие металлические педали с кожаными стременами. Следуя указаниям Вайн, он стал яростно крутить педали, пока та боролась с огромным деревянным колесом. Субмарина стала поворачиваться нервными, дергаными рывками. Вскоре Харк уже задыхался, а мышцы ног горели. Теперь он понимал, почему доктор Вайн не хотела управлять субмариной в одиночку.
– Ну, вот и все! – воскликнула она.
Субмарина потихоньку продвигалась вперед. Окружавшая их вода постепенно светлела. Вот тьма неожиданно расступилась, и они оказались в открытом море. Над их головами теперь была сверкающая, позолоченная солнцем поверхность футов в десять толщиной[26]
. Под ними простирался зелено-золотой скалистый пейзаж, постепенно спускавшийся к еще большим глубинам.– Хватит нажимать на педали. Теперь я сама.
Вайн бросила на колени Харка круглый кожаный шлем.
– Надевай и завяжи как можно туже. Быстрей!
Сама она уже надела такой же шлем, но оставила завязки болтаться.