Читаем Света с нашего света. Драконы, ферма и король полностью

— Так, я готова смириться с тем, что Энджел нравится будить меня ни свет ни заря, — приподнялась с постели и скинула мальчишек на матрас. — Но вам-то это зачем?

— Ты не поверишь! — выдохнул Рор.

— Там такое! — глаза Эви стали огромными от удивления.

— Что еще? — выбираюсь из постели. — К нам прилетела жар-птица и теперь просит дань за шестнадцать лет? — потянулась к тапочкам, которые купила в городе.

Мне совсем не хотелось куда-то бежать и что-то смотреть. Я мечтала добраться до кухни, выпить причитавшееся мне количество кофе, и… дальше я еще не придумала, что буду делать. Но в списке дел на день точно не предвиделось никаких резких перемещений. Пусть хоть Тутанхамон на пару с Ван Гогом продают пылесосы, мне все равно.

— Коалон! — схватил Рор мою руку и дернул за нее.

— Что с ним? — у меня не было сил даже сказать мальчику, что так дергать людей нельзя.

— Он взошел! — оборвал меня Эви.

— Ты шутишь?

— Нет! — закричали мальчишки в один голос.

И да, тут уже не до кофе и экзистенциального вопроса моего существования в этом мире. Я побежала вслед за мальчишками, роняя по дороге тапки и забыв, что ночная рубашка не подходит для щеголянья на улице.

Мы мчались к полю, и уже издалека я увидела Огиера, который стоял за забором, держа на руках Энджел. Пио пристроился на одном из деревянных столбиков и тоже смотрел на то, чего быть не может.

— Это правда… — выдохнула я.

— С добрым утром, Света, — повернулся ко мне Огиер. — Как спалось? — он заметил круги у меня под глазами. — Как ты себя чувствуешь, Света? — Огиер всегда был внимательным.

— Все нормально, — провела ладонью по лицу. — Просто немного зависла, — глядела перед собой.

— Уверена, что с тобой все нормально? — старик не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

— Если бы не была уверена, думаете, стояла бы здесь? — усмехнулась. — Не стоит беспокоиться. Глаза ведь меня не обманывают? Если я сплю… Эй! — бросила взгляд на даруга, который меня ущипнул.

— Да, это странно… — протянул он. — Не помню ничего подобного. И как бы меня ни удивлял этот плод, о котором местные могут лишь мечтать, сомневаюсь, что он может расти так быстро. Любому семени требуется время.

— Совершенно верно… — согласилась я и присела перед первым зеленым ростком.

И когда я посмотрела вперед, сложилось впечатление, будто передо мной солдатский строй. Маленькие, стройные ряды зеленых солдатиков.

Вот только без вмешательства извне тут совершенно точно не обошлось. Вряд ли в этой земле когда-то хоронили радиоактивные отходы, да и волшебными свойствами почва точно не обладает, а не то сорняки бы уже заколосились до небес. Выходит, надо искать третий вариант. Он тоже связан с волшебством.

Я набрала в руку землю, но не успела ничего сделать, как услышала шум за спиной и крик.

— Буми!

Я обернулась как раз вовремя. Рор повис на бируме, но тому было наплевать. Он прорывался на поле, снося ограждение.

— Нельзя! — встала я перед зверем. — Тебе здесь не место! Если хочешь потоптать что-то, то ступай в лес! Здесь зелень трогать нельзя!

Буми клокочуще зарычал, но дальше не двинулся, просто плюхнулся на свою большую попу.

— И чего ты устроил? — запустила пальцы в перья на его шее. — Что ты делаешь?

Бирум опустил голову к моей второй руке и слегка прикусил ее. Именно этой рукой я набирала землю. Неужели зверь учуял что-то? Ну да, учуял — обычную картошку.

— Обещаю, как только соберем урожай, первое ведро твое, — чмокнула Буми в начищенный клюв. — А теперь пошли обратно. Теперь надо будет забор чинить, а тебе лучше держаться от этого места подальше.

Я вывела бирума с поля.

— Как думаешь, как произошло? — спросил Рор.

— Не знаю, — пожала плечами. — Дядюшка, как думаете, что это может быть?

Пио ответил не сразу, что странно, так как ему всегда есть что ответить. Он может делать вид, что устает от чрезмерного общения и шума, который мы все создаем, но я-то вижу, как ему нравится, что дом, наконец, ожил, благодаря нам. К тому же ему только дай почитать нотации.

— Не знаю, — бросил Пио резко. — Завтрак скоро будет готов.

Он исчез без всяких слов, оставляя нас недоумевать. Я почувствовала, что этот дух знает куда больше, чем говорит или показывает. Ну ладно, мы люди неторопливые, можем подождать.

И что-то подсказывало, это как-то связанно с козами, мини-коровами и другими животными, которые быстро стали выглядеть ухоженными и довольными.

— Захожу, а у них косички заплетены, — Рор тянул меня к загону с козами. — Я сначала решил, что показалось, но подошел ближе — правда косички.

— Так, может, Пио за ними присмотрел? — не понимала я удивления мальчика. — В моем мире лошадям часто плетут косы на их гривах.

— У нас тоже плетут, — кивнул он. — Но сомневаюсь, что дядюшка стал бы заниматься подобным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попади пропадом

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы