Читаем Светлейший князь А. Д. Меншиков в кругу сподвижников Петра I полностью

а Зачеркнуто и притом якобы с посланного от рекетмейстерских дел ко мне указу копию.

6–6 Написано над строкой.

г Зачеркнуто и с указу копию.

д_д Написано над строкой.

е Зачеркнуто сотником почеповским.

ж Зачеркнуто и от кого такую с указу копию достал, понеже генерал-рекетмейстер указов ко мне посылать не повинен.


РГАДА. Ф. 198. Оп. 1. Д. 181. Л. 295.

Черновая копия[1366].

№ 19

1722 г., июля[1367] 9. Письмо П. И. Ягужинского А. Д. Меншикову о Почепском деле

Л. 43 // Светлейший князь, премилостивый мой государь.

Вашей светлости всепокорно доношу, что о деле Почепском мнении еще не из всех колегий взнесены, и того ради своим покорным доношением я умедлил и, что по оному будет здесь чинитца, буду вашей светлости исправно доносить. А для свидетельства межи назначили господа сенаторы подполковника Семена Давыдова. Козаков они ж, господа сенаторы, приказали всех свободить, оснуяся собственоручной подписи императорского величества на докладных пунктах Василья Павлова: (Л. 43 об.) // а имянно свободить, а определения учинить по правам и привилегиям, данным им. И того ради тому их повелению прекословить было невозможно. Сотник[1368] по приказу вашей светлости допрашивай, которой допрос при сем до вашей светлости посылаю.

В прочем находитца здесь по старому обыкновению, и воистину рад бы хотя до десяти тысяч дать откупу, чтоб из сей беды быть свободну. Внизу ниже Саратова ведомости не имеем, и прилагаю присем оттоле же к вашей светлости письмо. Об Антоне Мануиловиче до Его императорского величества писал уже тому неделя другая есть. Вашей светлости письмо с листками из Дубков сего дня получил и сего числа на почты посылаютца.

Вашей светлости нижайший слуга П. Ягушинской.

В 8 день [июля] 1722 год.


РГАДА. Ф. 198. Оп. 1. Д. 1073. Л. 43–43 об.

Подлинник[1369].

№ 20

1722 г., 2 сентября. Указ Петра I из канцелярии Сената и инструкция С. И. Давыдову

Л. 1 // Указ Его величества императора и самодержца всеросийского из канцелярии Сената, коллегии Малой России. В нынешнем [1]722 году апреля 28 д[ня] Его императорское величество в Преображенском на поданной гетмана господина Скоропадского челобитной о почепском межевании собственною своею рукою изволил подписать тако: учинить решение в Сенате следующим образом: то, что гетман после Полтавской батальи отдал князю Меншикову и что жалованною грамотою утвержено, быть за ним, а что сверх того примежовано и взять возвратить гетману и послать нарочного, чтоб то розмежование вправду учинил, а которые ту лишнюю и неправую межу дерзнули учинить без указу, тем учинить яко нарушителем указа июля 4 д[ня]. Да сего сентября 2 д[ня] сего [1]722 году по вышеписанному Его императорскаго величества имянному указу Правительствующий Сенат прыговорили для того розмежования в Почеп послать из Москви полковника Семена Давидова. И о том ему, полковнику, дана из канцелярии Сената инструкция в следующей силе, по которой чинить ему велено, а именно:

1. Приехав ему в Глухов, взять из Малороссийской коллегии и у генеральной старшини ведение в Стародубовском полку и в местечку Почепе, в том Почепском уезде которие маетности, села и приселки и деревни прежним гетманам и гетману Скоропадскому принадлежали. А буди в Малороссийской коллегии и от генеральной старшини такого известия не имеется, то взять указ из Малороссийской коллегии и от генеральной старшини, (Л. 1 об.) // дабы такую ведомость дали в Стародубовском полку из Почепа.

2. Ему ж взять ведомость! по жалованной грамоти и по гетманским уневерсалам к месту Почепу принадлежащие маетности, села и приселки и деревни генералу-фельтмаршалу, светлейшему князю хто принимал и что, чего принял, и по приеме те земли Федор Шидловский с фискалом Петром Кривцовым межовал ли, и, буде межовал, то межованье чинено по указу ль или по любовному генерала-фельтмаршала, светлейшаго князя з гетманом Скоропадским согласию. И те межованние книги потому ж взять, а буде тех межованних книг там не явится, то фискала Кривцова допросить, с помянутым Шидловским он ли, Кривцов, те земли межовал ли и по какому указу, и те межовые подлинние книги тогда где оставленны, и черние у него такие есть ли. И, буде скажет, что межовал, то подлинние, где объявил, отискать, а черние у него взять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное