Читаем Светлейший князь А. Д. Меншиков в кругу сподвижников Петра I полностью

Ход строительных работ в Санкт-Петербурге волновал генерал-губернатора постоянно. В мае 1721 г. он запрашивал у Антона Мануиловича статистические данные по поводу того, кто начал строительство домов на приморских местах, а где остались пустоши. А. М. Девиер в ответ посылал ему опись, сделанную 30 мая 1719 г. капитаном С. Заборовским[599]. В описи обозначались приморские места, отданные собственникам, но пока незастроенные, а также негодные к строительству площади[600]. Указывая на некоторые неточности, А. М. Девиер оправдывался тем, что «…до которых урочищ роздачи чинилась и сколько не в роздаче, о том по требованию нашему из прежде бывшей Губернской канцелярии[601] известия не прислано, и о том у нас не ведомо»[602]. В 1721 г. А. Д. Меншиков просил А. М. Девиера за корабельного мастера Р. Броуна, чтобы его дом, строящийся в Санкт-Петербурге и подлежащий к сносу, не ломали до тех пор, пока тот не возвратится в город. Аргументом к такой отсрочке являлось то, что Р. Броун не мог вернуться в город в назначенный срок, поскольку выполнял важное государственное поручение. Англичанин собирался приехать в столицу через три[603] недели[604].

Как отмечалось в предыдущей главе, генерал-полицеймейстеру было поручено руководство отдельными строительными работами на территории Санкт-Петербурга. Однако, в отличие от некоторых других столичных органов власти, Полицеймейстерская канцелярия не имела своих собственных ресурсов, профессионального штата и достаточных запасов материалов для ведения строительства. Поэтому при необходимости А. М. Девиеру приходилось запрашивать материалы у более обеспеченных институций, в том числе у генерал-губернатора А. Д. Меншикова. 28 января 1719 г. в соответствии с царским указом генерал-полицеймейстер просил князя одолжить 2000 или хотя бы 1500 бревен для работ в Новой Голландии. А. М. Девиер обещал вернуть долг летом за счет бревен, имевшихся в Канцелярии городовых дел: «…а летом то ж число бревен в такую ж меру отданы будут ис канцелярии ведомства князя Алексея Михайловича Черкаского»[605]. 30 января он вновь напоминал А. Д. Меншикову о бревнах, указывая, что «…Его царское величество указал быть сваи в Новой Галандии и в протчих местах, а бревен нет в Канцелярии городовых дел и от того будет нам остановка, а Его царское величество изволил приказать нынешным зимним путем бить. И того ради просил в заем у вашей светлости до лета 2000 или 1500 бревен, которыя драгуны пригнали, а ныне есть остаточные бревна драгунских около канец. А в будущем лете то ж число бревен отдадим немедленно»[606]. В редких случаях, когда у генерал-полицеймейстера оставались лишние материалы, А. Д. Меншиков обращался к нему с просьбой об их передаче. В 1722 г. князь в письме просил А. М. Девиера отдать материалы, необходимые для установки свай по берегам р. Невы, коменданту Я. X. Бахмеотову, руководившему строительством постоялых дворов и нуждавшемуся в подобных ресурсах[607].

А. Д. Меншиков и А. М. Девиер взаимодействовали на фоне благоустройства городской территории. Князь, получавший информацию о петербургских обстоятельствах посредством множества информантов, вмешивался в ход мероприятий, проводимых Полицеймейстерской канцелярией, если замечал проблемы или просчеты. 17 октября 1720 г. он обращался к А. М. Девиеру с указанием обратить внимание на чистоту и благоустройство улиц. Князь, ссылаясь на указ государя, замечал, что необходимо вычистить все придомовые территории на улице, протянувшейся от двора князя Ф. Ю. Ромодановского[608]. А. Д. Меншиков принял участие в организации фонарного освещения в столице – еще одного нововведения Петра I, подконтрольного Полицеймейстерской канцелярии. 22 ноября 1720 г. Александр Данилович по силе царского указа обращался к А. М. Девиеру с требованием установить фонари по ходу шествия государя ко Всенощному бдению в Свято-Троицкий Александро-Невский монастырь. Фонари для данной цели было указано взять из Адмиралтейства (об этом А. Д. Меншиков предварительно написал Ф. М. Апраксину), а если там не будет нужного количества, предлагал купить[609].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное