Читаем Светлое будущее в наших руках полностью

Я ёлка новогодняя!Зелёная стою!Своею скромной стойкостьюВсем радость приношу!С каркасом металлическимИз сплава чугуна!Мои иголки пышныеИз стекловолокна!Пускай смеются лицаПозументарных форм,Что жизнь во мне не теплится,Но жизнь во мне живёт!Положат меня в ящичек,Как мумию, опять,Чтоб в Новый год по-новомуСнова достать, собрать!Украсят всякой разноюКрасивой мишурой.И вот стою наряднаяУже ведь год восьмой!Пускай не пахну хвоей,Зато я не горю!По нанотехнологииЗелёная стою!

Тётя Мотя

Что ж ты бродишь, ходишь, тётя,Всё туда-сюда-туда?Видно, солнышко весеннееПовлияло на тебя?Ты надела мини-юбкуИ накрасилась слегка,Красотой так сильно блещешь,Вся сама изнутри себя.Не стесняясь грязной кофтыИ порватых всех чулок,Каблука не по размеру,Что сломался у ворот.Аромат твой "благовонный"Трехнедельного питья,Красотою неземною,Словно атомная война.Я пойду с тобой под ручкуПрогуляться вдоль реки,Посидеть на бережочке,Отдохнуть от суеты.Выпить пару полторашекСамогонного питья,И всю ночь нам целоватьсяПод луною до утра.Утром встанем мы с тобою,Морды вымоем в рекеИ пойдём к тебе, родная,Гнать своё похмелье.

«Я цензурщица-редактор…»

Я цензурщица-редакторНе хочу впускать таланты.Я вредитель-мизантропХочу, чтобы наоборот —Проходила вся бездарность,Слюньки – сопельки – приятность.Мне их нравится читать,Чтоб потом с них хохотать.

Современный солдат

Я воин современный,С компьютером стою,С джойстиком в атакуПротив врагов иду.Штыки и пистолетикиСовсем мне ни к чему,На расстоянье где-тоСвой дрон я в бой веду.Сижу на табуретке,Упялившись в экран,Нажму на кнопку эту —И залп огня отдам.Не нюхал вовсе пороха,В траншеях не лежал,Всем киборгам своимПриказы отдавал.Пускай мои солдатыЖелезны, но смелы,Зато они послушны,Отважны и сильны.У них глаз дальнозоркийИ крепкая рука,Они не знают страхаИ боли никогда.Им есть давать не надо,Вакцины не колоть,Болезнь их не затронетИ смерть им невдомёк!

Участковый

Мне власть участкового свыше дана,И эта работа сложна и трудна.Где чёрт ногу сломит, обломит рога,Приходится мне решать – нет или да.И колос от плевел, гниль от плодаПриходится мне отделять иногда.

Невежество

Перейти на страницу:

Похожие книги

Парус
Парус

В книгу «Парус» вошло пять повестей. В первой – «Юная жизнь Марки Тюкова» – рассказывается о матери-одиночке и её сынишке, о их неприкаянной жизни в большом городе.В «Берегите запретную зонку» показана самодовольная, самодостаточная жизнь советского бонзы областного масштаба и его весьма оригинальной дочки.Третья повесть, «Подсадная утка», насыщена приключениями подростка Пашки Колмыкова, охотника и уличного мальчишки.В повести «Счастья маленький баульчик» мать с маленьким сыном едет с Алтая в Уфу в госпиталь к раненому мужу, претерпевая весь кошмар послевоенной железной дороги, с пересадками, с бессонными ожиданиями на вокзалах, с бандитами в поездах.В последней повести «Парус» речь идёт о жизненном становлении Сашки Новосёлова, чубатого сильного парня, только начавшего работать на реке, сначала грузчиком, а потом шкипером баржи.

Владимир Макарович Шапко , О. И. Ткачев

Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия