Читаем Светлое будущее в наших руках полностью

Поднимите глаза выше,Отряхните грязь с одеждИ умойте свои лицаОт заблуждения невежд.Больше верим мы плохому,Лжи иль просто клевете,И подыгрываем худомуВ своём слабоверии.Если кто-то оступился,Споткнулся и упал,Без сомненья, многие скажут,Что он в пропасти пропал.Скажут, просто не подумав,И навесят ярлыки,Ну, а те, кто позлобее,Грязью чёрной отвраты.Зависть, ненависть и злобаХотят нами управлять:Сердце, душу, плоть и разумСвоей сетью оковать.Вызов делает Лукавый,В своём промысле худом,Хочет общество людскоеВсе оставить за бортом.Не хотим мы видеть дальше…Дальше собственных ноздрей,Эгоизм, гордыня, праздность —Всё, что делает тупей.Из невежества тупого,Скудоумье бытияМы рождаем снова, сноваКармы страшные дела.Так давайте все стремитьсяВидеть дальше, наперёд,В знанье, в светлое познанье,Что даёт нам Господь Бог!

Раздвоение

Я премудрая девица,Верующая сестрица,Пост держу в календареИ молюся в тишине.Библию, Псалтырь читаю,А бывает – гороскоп,Хиромантию листаю,Сонник – вдоль и поперёк.И подруга моя РитаПодарила "Бхаговат-Гиту",И теперь во лбу моёмСвет струится целым днём.Всё в мозгу перемешалось,Каша прям из киселя,Я теперь хожу чумная,Чуть контужена слегка.

«Смеяться, право, не грешно…»

Смеяться, право, не грешно,Потехе – час, а делу – время,И шутки праздной естествоЗнай, как, кому давать для дела.

Лихой

Вы друзья напрасно, не рискуйте зря,Если даже кажется, справится весьма,В сети лихоимства можно враз попасть,Не успеешь пикнуть, как на тот матрас.Лучше ты подумай, стоит иль не стоит?Гнать, как угорелый, словно на пожар,Ты собой нечаянно, может быть случайно,Жертв невинных можешь зацепить, "лихой".Плачь ты, или вой ты, если ты живой, ты,Поздно, лихоимство крюк накинул свой.И тогда завоешь, волосы рвать будешь,Локоть где-то рядом, да не укусить.Не спешите гнаться, всюду бы угнаться,Всё равно везде всё не успеешь ты.Лучше бы окститься и охолониться,Дури лихоимной смыть с себя черты.Век наш электронный, суетой наполнен,Если бы мы знали, куда же все спешим…Тут же бы окстились и не торопились,Чтоб успеть где надо, вовремя везде!

"Красоты"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Парус
Парус

В книгу «Парус» вошло пять повестей. В первой – «Юная жизнь Марки Тюкова» – рассказывается о матери-одиночке и её сынишке, о их неприкаянной жизни в большом городе.В «Берегите запретную зонку» показана самодовольная, самодостаточная жизнь советского бонзы областного масштаба и его весьма оригинальной дочки.Третья повесть, «Подсадная утка», насыщена приключениями подростка Пашки Колмыкова, охотника и уличного мальчишки.В повести «Счастья маленький баульчик» мать с маленьким сыном едет с Алтая в Уфу в госпиталь к раненому мужу, претерпевая весь кошмар послевоенной железной дороги, с пересадками, с бессонными ожиданиями на вокзалах, с бандитами в поездах.В последней повести «Парус» речь идёт о жизненном становлении Сашки Новосёлова, чубатого сильного парня, только начавшего работать на реке, сначала грузчиком, а потом шкипером баржи.

Владимир Макарович Шапко , О. И. Ткачев

Поэзия / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия