Читаем Светоч уверенности. Краткие последовательные наставления по четырем, основным и непосредственным, предварительным практикам Великой печати полностью

Затем медитируй с радостью, думая о том, что развил настрой, и что другие устремляются к высшему; соверши пожелания[120], и в конце раствори объекты Прибежища в себе.

С течением времени обновляй обещание Просветленного настроя, с преданностью давая его вновь [и представляя], что впереди в пространстве на львином троне, лотосе и луне восседает Учитель Шакьямуни с восемью ближайшими сыновьями, шестнадцатью Старейшинами и другими, в окружении Сангхи Бодхисаттв, Слушателей и Будд-одиночек.

В завершающей фазе пребывай без фиксации на чем-либо.

Тренировки в настрое устремления вкратце таковы

Корень обещания [Бодхисаттвы] будет уничтожен, если [совершишь] две вещи: умственно отвергнешь существ или разовьешь несогласующийся [с бодхичиттой] настрой; поэтому, дав обещание Бодхисаттвы, очень важно отказаться от этих двух [поступков]. И не важно, к большому или малому числу существ это относится. Подобным деянием будет, например, такая мысль: «Чтобы утолить свою неприязнь, я не буду тебе помогать, когда будет нужно», – и другие размышления, исполненные злости и зависти, умственное отторжение и ненависть по отношению к кому-то. Отвержение существ является полной утратой обещания[121].

Думать: «Такой, как я, не может ничем [помочь] ни себе, ни другим. Стану-ка я обычным человеком!», или: «Обрести совершенное состояние Будды так трудно, поэтому не важно, разовью я или не разовью [Просветленный] настрой!» Или, решив, что не способен приносить благо существам, развить настрой Слушателя и Будды-одиночки, которому свойственна [забота только] о собственном благе. Или выдумать, что в Просветленном настрое нет никакой пользы, и умственно распуститься в отношении обещания. Все это является несоответствующим настроем[122].

Если к этим обоим [состояниям ума] в течение надлежащего периода времени[123] не применено противоядие, обещание теряется. Поэтому постоянно следи за тем, чтобы такого не произошло.

А если такое случится невольно, сразу же примени формулы сожаления[124].

Вкратце: никогда не позволяй ослабевать этому исключительному помыслу – желанию укрепить в состоянии Будды даже врагов, которые вредят тебе и несут злобные влияния.

Даже величайшие проступки с точки зрения Слушателей – [монахов] – такие, как сексуальные отношения[125] – не способны разрушить Просветленный настрой. Поэтому укрепляйся в практиках настоящего принесения пользы – столько, сколько возможно. А если не можешь – не расставайся с мыслью о принесении пользы в дальнейшем.

Следует отвергнуть четыре черных качества – причину забвения Просветленного настроя во всех будущих рождениях, и, напротив, тренироваться в четырех светлых качествах – причинах отсутствия такого забвения.

[1] Нельзя сознательно, с целью ввести в заблуждение, лгать ламе и достойным подношений – неважно, удался или не удался обман, много было использовано слов или мало. Даже в шутку не стоит говорить незначительные, ложные слова. Тому, кто так дурно поступает, следует сожалеть об этом. [Напротив, следует говорить правду во всех ситуациях][126].

[2] Если некто, даже слегка, заставляет другого раскаяться в достойном поступке, о котором сожалеть не стоит, – это неправильно, независимо от того, удалось вызвать сожаление или нет. [Наоборот], используй любые возможности, чтобы привести всех существ к осуществлению корней достойного, связанных с тремя Колесницами, и в особенности с Великим путем. Устраивай так, чтобы все делали пожелания о высшем Просветлении.

[3] Произнеся слова развития настроя даже формально, существо вступает в число Бодхисаттв, и неприемлемо даже незначительное упоминание о его изъянах, явных или скрытых. К чему говорить об этом? [Наоборот], вместо принижения нужно хвалить даже обычных существ. Сказано: поскольку все существа обладают сердцевиной Будды, могут преумножать накопления[127] и очищать завесы[128], их [природа] Будды не отличается.

[4] Нельзя телесно, устно и умственно мошенничать, морочить и обманывать других людей ради осуществления собственного блага (это также касается мер и весов). [Наоборот], с желанием обеспечить благо и счастье всех существ в этой и последующих жизнях, следует самому нести груз на благо других. И в беседе всегда следует говорить честно, как отец и сын.

Вкратце: подноси другим прибыль и победы, себе забирай потери и поражения[129], не оставляя ничего.

Поскольку главное – это мысленное обещание Бодхисаттвы, каким бы ни было телесное или речевое поведение, всегда прилагай усилия в соблюдении внутреннего настроя. Тренируйся во всемерном увеличении накоплений [хороших впечатлений] – причине стабильного роста Просветленного настроя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо времени (Ориенталия)

Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета
Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета

В книге «Небесные танцовщицы» приводятся жизнеописания одиннадцати женщин, оставивших важный след в истории буддизма. Героини повествований жили в Индии и Тибете в эпоху Средневековья, когда в тех культурах развивалась Ваджраяна, или буддийский тантризм. Встречая искусных учителей, женщины приступали к практике и благодаря своей преданности и усердию постепенно достигали высоких уровней знания природы ума. Впоследствии они обучали соотечественников, писали философские труды и пособия по медитации; некоторые даже основали свои буддийские школы, существующие до наших дней.Сборник составлен коллективом европейских авторов на основе средневековых тибетских источников и дополнен справочными материалами и глоссарием.

Ангелика Прензель

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Документальное
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры

У этой книги два автора. Первый – Дагпо Таши Намгьял (XVI в.), высокий лама буддийской традиции Кагью. Тибетский оригинал его рукописи носит название «Ступенчатые наставления по медитации Великой печати истинного смысла, объясняющие естественное состояние». Вторая часть, «Перст, указующий на Дхармакайю», написана Девятым Кармапой Вангчугом Дордже (1556–1603). Каждое из произведений представляет собой классический учебник по медитации Махамудры (Великой печати), вершины буддийского пути. В них полностью показан путь практики, начиная от простой сосредоточенности и заканчивая полным просветлением; даются подробные наставления о том, как оценивать свое развитие и избегать ошибок. Для широкого круга читателей.

Вангчуг Дордже , Вангчук Дордже , Дагпо Таши Намгьял

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги