Читаем Священные сонеты полностью

Любовь земная под лунойГлупа, пока нам плоть терзает,Когда уходим в мир иной,До дна себя познать желает.

5

Тогда – загадочна для нас,Два наших «я» не понимают,Как в вечности без рук, без глазДруг друга души привечают.

6

Любовью наши две душиНавеки скованы незримо.Как слиток золота круши —Останутся неразделимы.

7

Как связана с моей душойТвоя, вращаясь в центре круга,Так в циркуле, между собойДве ножки борются друг с другом.

8

Он первой ножки остриёмСебя крепит, второй шагает,К опоре ставит под углом,Круг чертит и назад сдвигает.

9

Так будь и ты всегда тверда,Руководя моим движеньем,Чтоб возвращался я всегдаК тебе, горя от нетерпенья.

The Canonization

For God’s sake hold your tongue, and let me love,Or chide my palsy, or my gout,My five grey hairs, or ruin’d fortune flout,With wealth your state, your mind with arts improve,Take you a course, get you a place,Observe his Honour, or his Grace,Or the King’s real, or his stamped faceContemplate, what you will, approve,So you will let me love.Alas, alas, who’s injur’d by my love?What merchant’s ships have my sighs drown’d?Who says my tears have overflow’d his ground?When did my colds a forward spring remove?When did the heats which my veins fillAdd one more to the plaguy bill?Soldiers find wars, and lawyers find out stillLitigious men, which quarrels move,Though she and I do love.Call us what you will, we are made such by love;Call her one, me another fly,We’are tapers too, and at our own cost die,And we in us find the’eagle and the dove.The ph{oe}nix riddle hath more witBy us; we two being one, are it.So, to one neutral thing both sexes fit,We die and rise the same, and proveMysterious by this love.We can die by it, if not live by love,And if unfit for tombs and hearseOur legend be, it will be fit for verse;And if no piece of chronicle we prove,We’ll build in sonnets pretty rooms;As well a well-wrought urn becomesThe greatest ashes, as half-acre tombs,And by these hymns all shall approveUs canoniz’d for love;And thus invoke us: “You, whom reverend loveMade one another’s hermitage;You, to whom love was peace, that now is rage;Who did the whole world’s soul contract, and droveInto the glasses of your eyes(So made such mirrors, and such spies,That they did all to you epitomize)Countries, towns, courts: beg from aboveA pattern of your love!”

Канонизация

Перейти на страницу:

Все книги серии Поэзия

Похожие книги