Читаем Святая великомученица Екатерина полностью

В нижней части фигуры лор сложен таким образом, что создает форму щита. Эта щитообразная деталь с XI века получает широкое распространение в изображениях царственных святых жен. Она подчеркивала их роль как защитниц веры. Не случайно, на щите святой Екатерины написан большой шестиконечный крест. Он находит смысловую параллель в мученическом кресте, который великомученица держит в правой руке. Символически это также небесное оружие, дополнительную силу которому придает движение левой руки, раскрытой ладонью перед грудью в жесте молитвы и приятия благодати. При этом весь образ великомученицы подобен драгоценной колонне. Представление святой как столпа веры составляет основное значение иконы.

Главный образ окружен двенадцатью сценами на темы жития святой, которое в конце X века было составлено Симеоном Метафрастом. В верхнем ряду изображены три сцены. Первым показано явление Ангела святой Екатерине, сопровожденное греческой надписью «Святая молится». Затем изображена святая перед императором Максимином, который приносит жертвы идолам. Третья композиция представляет, как святую ведут на допрос к императору. Сцены на правом поле посвящены состязанию святой Екатерины с языческими философами, которых она победила в споре. Верхняя композиция надписана «Святая спорит», ниже — «Риторы склоняются к стопам святой», и под ней – сцена «Риторы в печи огненной», о страданиях философов, исповедавших Христа. На левом поле представлен рассказ о первых мучениях и обращении в христианство императрицы Августы и военачальника Порфирия (Стратилата). Сверху вниз в сценах читаются следующие греческие надписи: «Избиение святой», «Поклонение императрицы в темнице», «Святая говорит с императорским управителем». Нижнее поле посвящено последним событиям земной жизни. Вначале мужественное перенесение мучений — «Святая на колесе», в центре ряда — «Святая спорит» в последний раз с императором и в присутствии императрицы. И в последней сцене показана мученическая кончина — «Усекновение главы святой», где она изображена вместе с обращенной в христианство императрицей.

Состав житийного цикла позволяет сделать некоторые наблюдения. К примеру, поразительно отсутствие сцены перенесения мощей на гору Синай, о котором упоминается у Симеона Метафраста. По отношению к тексту жития нарушен порядок сцен. Явление Ангела происходит после эпизода с жертвоприношением идолам, однако оно показывается первым. Видимо, иконописца вдохновляла зримая параллель со сценой «Благовещения», открывающей цикл двенадцати праздников. В задачу житийного цикла не входило строго историческое повествование и подробное описание событий. Изображения на полях являлись своеобразной «похвалой» святой, сопоставимой с литургическими песнопениями в день церковного празднования[38]. В этих текстах отдельные эпизоды жития отбирались как иллюстрации наиболее важных качеств, за которые конкретный святой или святая должны быть прославляемы. Так, в синайской иконе подчеркивается царственность святой Екатерины, ее исключительная мудрость, сила убеждения и стойкость к мучениям.

Синайская икона «Святая великомученица Екатерина с житием» вскоре после создания стала широко известна. Уже в середине XIII века она послужила образцом для итальянского живописца, создавшего алтарный образ святой в Пизе. Принципиальное значение имел статус иконы как главного образа у гробницы великомученицы, к которой стекались паломники, распространявшие славу святой по всему христианскому миру.

АКАФИСТ. КАНОН СВЯТОЙ ВЕЛИКОМУЧЕНИЦЕ

ЕКАТЕРИНЕ

 АКАФИСТ СВЯТОЙ ВЕЛИКОМУЧЕНИЦЕ ЕКАТЕРИНЕ

Кондак 1

Избра́нную и венча́нную деву мученицу, невесту Христову Екатерину, похва́льными пе́сньми воспои́м, яко пресла́вную мучителя победи́тельницу и прему́друю фило́софов наста́вницу: ты же, великому́ченице Екатери́но, иму́щи дерзнове́ние ко Господу, приклони́ся ми́лостивне к благопотре́бным проше́ниям зову́щих ти:

Ра́дуйся, Екатери́но, неве́сто Христо́ва прему́драя.

Икос 1

 Ангелом ра́вную чистоту́ иму́щи, свята́я дево Екатери́но, с Ангелы Боже́ственнаго озаре́ния сподо́билася еси, с ними же воспева́ющи Трисвяту́ю песнь, услы́ши нас, пою́щих тебе на земли́ сия́:

Радуйся, честно́е святы́ни жили́ще; радуйся, чуде́сное зна́мение сбы́вшагося на тебе Бо́жия Про́мысла.

Радуйся, благоволе́ния о́тча сосу́де; радуйся, страда́ний Христовых исполне́ние.

Радуйся, чи́стое Духа Свята́го обита́лище; радуйся, све́том благочести́выя ве́ры просвети́вшаяся.

Радуйся, свято́ю купе́лию отрожде́нная; радуйся, измы́вшая ри́зы своя́ в Крови́ А́гнчей на земли́.

Радуйся, ликующая со священными девами на Небеси; радуйся, Екатери́но, невесто Христова премудрая.

Кондак 2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза