Читаем Святилище любви полностью

Мавсаний выскочил из своего укрытия. При виде его Фэйдра и Хели ужасно обрадовались, что наконец-то избавляются от всех хлопот. Они еле сдержались, чтобы не броситься ему на шею, хотя прежде ненавидели его и боялись чуть ли не больше, чем самого Драконта! На счастье, они вовремя вспомнили о том, что следовало сделать, и, собравшись с последними силами, заорали, изображая такой ужас, как если бы перед ними предстал тот самый терас, которым они только что пугали девку:

– Мавсаний! Мавсаний!

Девка при этом крике замерла, обернулась, и глаза Мавсания встретились с ее широко распахнутыми глазищами – совершенно такого цвета, как гиматий Фейдры. Мавсаний увидел в них ужас, который лишает человека рассудка. Еще бы, ведь перед ней внезапно оказался вриколакос, антропофаг, готовый или сам ее сожрать, или швырнуть чудовищу с Акрокоринфа!

Разум совершенно покинул девку. С пронзительным визгом подскочила она к борту и прыгнула в воду.

Раздался громкий всплеск.

Мавсаний с трудом подавил желание воздеть руки и громогласно возблагодарить богов.

Наконец-то! Удалось! Он спас своего господина! Один из Мавсаниев вновь спас одного из Главков!

Но нет, радоваться было еще рано. Кое-что следовало доделать, чтобы всем отвести глаза…

Мавсаний повернулся к носильщикам, тащившим корзины к мосткам.

– Сбежала! – крикнул он, изображая отчаяние. – Утонет! Надо ее спасти! Опустите в воду весло!

Как он и ожидал, носильщики послушались, поставили корзины, кое-как вытащили из уключин тяжеленное галерное весло и принялись неуклюже тыкать им в дно. Если там и оставалось что-то живое после такого прыжка, его точно прикончили.

Мавсаний пристально всматривался во взбаламученную воду, стараясь разглядеть облачко крови, которое должно было бы подняться на поверхность, если бы девке разбили голову.

Но крови не было. И мертвое тело не всплывало…

Однако девка ведь все же не вынырнула. Значит, потонула. Мавсаний был убежден: она и не сможет всплыть! Действие порошка уже должно было закончиться. Этот прыжок был последним, на что могло оказаться способным изнуренное тело девки!

– Она утонула? – раздался рядом возбужденный голос Фэйдры, которая едва сдерживала радость.

– Конечно, утонула! – так же радостно подтвердил Хели.

– Молчите, болваны! – прошипел Мавсаний, понимая, что носильщики слышат их, но было поздно…

– Кто утонул? – раздался рядом голос, при звуке которого Фэйдра и Хели громко вскрикнули от ужаса, а Мавсаний покачнулся.

Господин! Драконт Главк!

Как он здесь оказался? Как Мавсаний мог его не заметить?!

Позади Драконта, держа на поводке любимого хозяйского пса Аристократа, который радостно крутил хвостом, глядя на Мавсания, стоял домоправитель Главков, прибывший из усадьбы. Наверное, Драконт вызвал его, чтобы отправить с ним девку наверх, в Коринф!

Если так, Мавсаний вовремя успел от нее избавиться.

Но сейчас он почему-то не почувствовал никакой радости. Только страх. Такой страх, какого не испытывал никогда в жизни.

Аристократ вдруг коротко, тревожно взвыл.

«Собаки воют к покойнику», – вспомнил Мавсаний.

– Господин, произошло несчастье… – еле сдерживая дрожь, пробормотал он. – Девушка выскочила из палатки и бросилась в море. Я пытался ее схватить, но не успел.

– Мы тоже хотели ее поймать, мы хотели! – в два голоса заверещали Фэйдра и Хели. – Мы кричали: «Мавсаний, Мавсаний!»

– Это правда, господин, – подал голос один из носильщиков. – Мы всё видели и слышали. Эти двое, – он указал на перепуганных наложников, – выбежали вслед за девушкой из-под полога, закричали: «Мавсаний, Мавсаний!» – видимо, зовя его на помощь. Твой раб погнался за ней, но она оказалась проворней – и кинулась в море. Мы опустили весло в воду, чтобы помочь ей выбраться, но напрасно.

Драконт подошел к борту, наклонился и долго всматривался в воду.

Наконец он обернулся.

Он молчал, лицо его было неподвижно, только угол рта чуть подергивался.

У Мавсания похолодела спина. Как он был бы счастлив, если бы господин сейчас набросился на него с кулаками! Или выхватил у него плеть, которую домоправитель, как и положено, носил за поясом – для острастки нерадивых рабов, – и засек бы его до полусмерти! Кажется, он был бы счастлив даже быть забитым до смерти, лишь бы не видеть этого ужасного спокойствия на лице Драконта.

И внезапно Мавсаний понял, что причинил человеку, которого любил больше жизни, страшную боль, нанес ему такую рану, от которой тот может и не исцелиться!

Почему же он не подумал об этом раньше?..

– Девушка уже вынырнула, когда вы опустили весло? – спросил Драконт голосом таким же мертвенно-спокойным, как его лицо.

– Нет, она так и не показывалась из воды, – покачал головой старшина носильщиков.

– Опустить весло в столь узкую щель между кораблями – верный способ убить человека, который упал между ними и идет ко дну, – тихо проговорил Драконт. – Вы сами додумались сделать это?

– Нет, господин! – упал на колени носильщик. – Нам приказал Мавсаний! Он и вправду хотел ее спасти!

Перейти на страницу:

Все книги серии Храм Афродиты

Меч Эроса
Меч Эроса

Отец Тимандры погиб в безднах знаменитого критского лабиринта, где он искал сокровища древних царей. Одной радостью жива девушка – служить в храме Великой Богини. Однако во время посвящения ей открылась страшная тайна: верховный жрец и его любовник Сардор намерены заставить критян поклоняться Молоху, который требует человеческих жертв.Тимандра изобличила их, но теперь должна бежать с Крита. Мореходы продают ее в портовый бордель. Идомену – так теперь называли Тимандру – спас красавец Алкивиад. На застежке его плаща отчеканено изображение Эроса с мечом – и этот меч смертельной любовью поразил Идомену-Тимандру. Отныне что бы она ни делала: встречалась с мужчинами, помогала грабителям обирать простодушных горожан, училась в школе в школе гетер, изобличала лесбиянок-убийц, вела бурную жизнь куртизанки, – она мечтала лишь о новой встрече с Алкивиадом. Вот только встретила она его брата-близнеца Хореса…Кого же любит Тимандра? И кому из двух братьев станет верной спутницей до последнего дня его жизни?Это вторая книга из серии «Храм Афродиты».

Елена Арсеньева

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература