Читаем Святилище любви полностью

Однако до сих пор ложе хозяина пустовало: всех, кого показывал ему Зенон, Драконт отвергал одним движением бровей. Насколько знал домоправитель, господин не хаживал и в притоны, хотя в былые времена очень любил это занятие. Когда он посещал симпосии, где играли или танцевали хорошенькие аулетриды[82], то никого из них не приглашал к себе. По городу уже поползли слухи, будто Драконт Главк или заболел, или отныне проповедует апоси[83], подобно многим известным атлетам, победителям игр в Олимпии. Возможно, он решил участвовать в очередных играх? От своевольного Драконта всего можно было ожидать, даже этого!

Конечно, Зенон по-прежнему не оставлял надежды отыскать подходящие новые подстилки для господина, и, увидев этого длинноногого, изящного юнца с льняными кудрями и синими, точно небо над Акрокоринфом, глазами, он почувствовал, что к этому прелестнику Драконт Главк, пусть и погруженный в свое непонятное уныние и даже, очень возможно, решивший исповедовать апоси, не сможет остаться равнодушным! Поэтому Зенон вовсе не собирался упускать пугливого скромника – и знал, что его не упустит.

Чаритон даже не подозревал, что, лишь только он затерялся в толпе, как Зенон свистнул – и из двора усадьбы Главков выбежал небольшой черный пес с длинной гладкой шерстью и белой грудкой. В усадьбе Главков было много собак, но если Драконт всем предпочитал белого в черных пятнах анатолийского красавца Аристократа, то Зенон подкармливал и приручил маленького, юркого Аристократа, принадлежавшего к породе алопекис. Это слово значит – небольшая лиса. Многие из представителей этой породы и в самом деле были рыжими, однако Аристократ, даром что уродился черным, унаследовал все проворство, ум и хитрость своих дальних предков – лисиц, так что недаром имя его значило – хитрый.

Зенон ткнул его остроносую черноглазую мордочку в ту ямку, которую выковырял в пыли своей сандалией Чаритон, и прошептал:

– Ищи, Аристократ! Только тихо. Найди его дом – и возвращайся, потом меня туда проведешь. И пирог будет цел, и собака сыта! – с хитрой ухмылкой добавил он.

Потом Зенон быстро погладил пса – и маленький алопекис, проворно перебирая коротенькими мохнатыми лапками, ринулся по улице Кефисс, изредка приветливо тявкая или сердито рявкая – в зависимости от того, приветливо или сердито встречали его другие собаки, которых на улице и за оградой усадеб было немало.

В Коринфе вообще держали много собак, причем самых разных пород, и здесь им жилось чрезвычайно привольно, как, впрочем, и во всей Элладе, ведь новорожденного Зевса, и это всем известно, охранял золотой пес! В Коринфе бить собак не дозволялось городскими законами – такой проступок приравнивался к серьезному преступлению. Порядок этот возник с тех самых пор, как пятьдесят хорошо обученных боевых псов молосской породы[84] (знатоки не сомневались, что их предков привез с собой из-под Трои Неоптолем, сын Ахилла, – тот самый Неоптолем, который затем под именем Пирра стал царствовать в Эпире, откуда псы и попали в Коринф) защитили город от вражеского нападения с моря. Тогда пали почти все собаки, кроме одной – по кличке Сотер. Пес получил в награду ошейник с надписью «Сотер – защитник и спаситель Коринфа», и даже поговаривали о том, чтобы воздвигнуть ему памятник. Молосские псы пользовались в Коринфе особенным уважением, однако любители охотиться в горах Акрокоринфа предпочитали лаконскую породу с их прекрасным чутьем и неутомимостью, ну а изысканные красавцы вроде Драконта Главка, которые много внимания уделяли внешности и одежде, которые держали дорогие упряжки и колесницы, – те щеголяли красотой своих анатолийских стигматов, прекрасно смотревшихся рядом с щеголеватым хозяином на прогулке или на колеснице. Народ же попроще держал рыжих и черных алопекисов – и не мог ими нахвалиться. Вот так же и Зенон вполне доверял проворству и хитрости Аристократа и не сомневался, что с его помощью ему удастся одной стрелой двух птиц убить: непременно разыскать этого красавчика, который окажется хорошим лекарством для души и тела господина, ну а Зенону поможет стать для него по-настоящему незаменимым, а значит, самым обласканным из слуг!


Коринф, асклепион

– Ты вот все время говоришь, что тебе сама Афродита заповедала явиться в Коринф. Но уж поверь – не для того же, чтобы ты сидела тут, в асклепионе, голову Мавсанию перевязывала да йё-йё[85] за ним выносила! – сердито сказала Дианта.

– Но ведь твои царапины уже зажили, – хихикнула Никарета, – и ты сама выносишь свой йё-йё. Значит, с тобой возиться нечего. Мне остается только Мавсаний! И вообще, ты вполне можешь возвращаться домой.

– Мои волосы растут слишком медленно! – проворчала Дианта. – Ах, если бы я только могла обратиться к Филодоре!

– А кто такая Филодора? – полюбопытствовала Никарета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Храм Афродиты

Меч Эроса
Меч Эроса

Отец Тимандры погиб в безднах знаменитого критского лабиринта, где он искал сокровища древних царей. Одной радостью жива девушка – служить в храме Великой Богини. Однако во время посвящения ей открылась страшная тайна: верховный жрец и его любовник Сардор намерены заставить критян поклоняться Молоху, который требует человеческих жертв.Тимандра изобличила их, но теперь должна бежать с Крита. Мореходы продают ее в портовый бордель. Идомену – так теперь называли Тимандру – спас красавец Алкивиад. На застежке его плаща отчеканено изображение Эроса с мечом – и этот меч смертельной любовью поразил Идомену-Тимандру. Отныне что бы она ни делала: встречалась с мужчинами, помогала грабителям обирать простодушных горожан, училась в школе в школе гетер, изобличала лесбиянок-убийц, вела бурную жизнь куртизанки, – она мечтала лишь о новой встрече с Алкивиадом. Вот только встретила она его брата-близнеца Хореса…Кого же любит Тимандра? И кому из двух братьев станет верной спутницей до последнего дня его жизни?Это вторая книга из серии «Храм Афродиты».

Елена Арсеньева

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 13
Сердце дракона. Том 13

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература