Читаем Святослав (Железная заря) полностью

— Вечером я к ней. Таясь, конечно, дабы соседи не видели. Приняла меня тепло, накормила пирогами, напоила пивом. Посидели поболтали, тут и почивать пора. А к слову сказать — мужик у ей бешеный, колотит почём зря, боится она его, как пожара зимой. Ну, лежим мы, значит, а тут дверь: хлоп! И кто-то голосом её мужа песню орёт. Идёт к покою, где мы, натыкается на всё в темноте, роняет, грохот с матерщиной стоит — пьяный стало быть. Бабёнка моя ни мертва ни жива, да и я уж думаю, что час мой настал последний. Я под лавку закатился — авось не найдёт. Сам ничего не вижу, только слышу: возня какая-то, потом храп раздался. Я вылез осторожно, покрался к двери — и вдруг слышу: зовёт меня баба негромким шёпотом. Я приблизился и увидел, что мужик на бабе-то и уснул! Она выбраться не чает, чуть шевельнётся — он рычать по звериному начинает. Баба шепчет: «Помоги, помоги!» Жаль мне стало её, ведь так всю ночь под ним и пролежит.

Я вышел во двор и думаю как помочь. Думал, думал и придумал. Отыскал бертьяницу, вытащил братину с мёдом, сходил снова в дом, набрал хлеба и пошёл в стаю, там, я знал, жила у них свинья. Разломал хлеб, и начал её кормить, смачивая каждый кусок мёдом. Ох, скажу я вам, сколько же свинье надо хмельного! Хлеб она весь сожрала, пришлось ковшом ей так заливать. Я сам притомился, пока её напоил. Потом ждал, пока она уснёт. Поднял я свинью и понёс в избу.

Дева не спит моя, глаза только хлоп-хлоп. Скинули мы осторожно вдвоём с неё мужика, он опять чего-то заворочался, забурчал, но я ему быстро на жёнино место свинью подложил. Мужик по ней рукою поводил, зачмокал губами, как сосунок. Я смехом давлюсь, чуть глаза не выскакивают, а баба меня за рукав вон тянет. Вышли мы из избы, она меня благодарит, а я ей говорю: «Беги к родовичам либо волхвам, в обиду не дадут, убьёт ведь тебя!» К родичам зазорно мужатой бабе идти, она к волхвам. В общем, обошлось всё, пришёл в весь Зореслав-волхв и пристыдил ейного мужа. Зореслав хоть и молод, но в округе его уважают, он с Живой[56]говорит. А мужик тот... Не знаю, кто прознал про свинью и разболтал об этом, но народ, вплоть до древлянских земель, ещё год смеялся над ним, а мужика так и называют с той поры — Свинья.

Блуд самодовольно оглядел смеющихся кметей. Один из них поправил костёр и сказал:

— Я слышал эту сказку, только в своих краях, а не в ваших и не про тебя, Блуд.

Все затихли, предвкушая спор, но спору не суждено было разгореться.

— Веселитесь, други?

Из сгущавшихся сумерек надвинулась тёмная фигура. Большинство узнало появившегося, это был кметь по имени Турин. Про него, как и про всякого отличившегося воина, ходили легенды. Так сказывали, что Турин уже в девять лет зарубил топором парня, старше него и неосторожным словом оскорбившего его семью. Сам Турин был из Ладожских мест и в двенадцатилетнем возрасте ушёл вместе с ватагой в первый морской поход. За свою недолгую жизнь он воевал с чудью, бьярмами, варягами, лютичами и саксами. Турин, под стать своему имени, отличался буйным норовом и огромной силой, как у дикого тура. Сражался, говорили, без доспехов, полностью отдаваясь опьянению боя, разил врагов, оставляя за собой чистое поле. На его теле не счесть было шрамов, полученных в многочисленных битвах. За Турином показался тот самый ратник, у которого Блуд отбил Чернаву.

— Вот этот гад! — показал он на Блуда. Чернава выглянула из-под рогожи и, заметив едва не изнасиловавшего её кметя, пискнула и занырнула обратно, дрожа всем телом. Турин покосился на напрягшегося Блуда, повёл бровью:

— Отойдём, поговорим.

— Говорите здесь, у нас тайн нету, — подал голос Колот, нашарив позади себя ножны меча.

Турин с вызовом оглядел воинов у костра, пожевал ус, подумал как быть. Решил, видимо, что нахрапом здесь не возьмёшь, заговорил спокойно:

— Ты, ратник, обидел моего человека, я старшим прихожусь в его десятке. Ты силой отнял у него полонянку.

В свою очередь поднялся со своего места Блуд, загородив собою рогожу с Чернавой под ней.

— Я призываю в свидетели всех, кто находится здесь и пусть сожжёт меня Огонь Сварожич, не будет носить на себе Жива-мать, если я скажу неправду. Я не отнял, а предложил купить у твоего человека эту полонянку за любую назначенную цену, а он отказался.

— Не отказался, а сказал, что продам, когда попользуюсь ею. К тому же эта моя добыча и имею полное право делать с нею что захочу.

Воины вокруг согласно закивали. Блуд, чувствуя, что оправдаться не получится, ведь он и вправду хватался за меч, взял быка за рога:

— И что дальше? Я до сих пор предлагаю цену, которую назначит этот человек, но полонянку не отдам обратно.

Южный летний день быстро переходил в ночь. В стане меньше стал слышен глас гусляра-сказителя и всё больше были слышны гудки и сопели, призывающие к бойкому плясу. Злое комарьё не давало покоя и ратники беспрерывно махали руками, как скоморохи, только трое стояли недвижимо друг против друга. Турин долго смотрел на Блуда, решая, что делать, наконец молвил:

— Видать, крепко тебе эта девица запала, дай-ка гляну на неё.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги