Я была слишком ошарашена, чтобы отстраниться. Медленно я положила пузырек в свою сумку.
— Ты должна это сделать сегодня вечером. Чем скорее мы нападем, тем лучше. Я не хочу рисковать, оставаясь в Чикаго так долго.
— А Фрэнк обо всем этом знает?
Я должна была спросить, должна была узнать. Я боролась со слезами, которые наполняли мои глаза.
— Да. На самом деле это была его идея. Он считает, что это безопаснее, чем рисковать, нападая с оружием. Данте чертовски хороший стрелок, и этот ублюдок нигде не бывает без охраны, кроме дома, — сказал Антонио и улыбнулся мне.
Я была для него средством для достижения цели. В очередной раз. Раньше он использовал мои чувства к нему, чтобы заманить меня в фиктивный брак, а теперь захотел манипулировать мной, чтобы убить моего мужа.
Может быть, мне стоило попытаться поговорить с ним, но, как только я начну, он перестанет мне доверять, снова исчезнет и снова нападет на Данте. Это слишком большой риск.
— Мне было бы спокойнее, если бы я знала имена твоих друзей. Тебе я доверяю, но что насчет них?
— Я им доверяю.
Я умоляюще посмотрела на него.
Антонио убрал прядь волос с моего лица. Жест был таким нежным и любящим, что заставил меня растеряться от эмоций. Антонио, должно быть, понял это, потому что кивнул.
— Я могу сказать тебе одно имя, но остальные останутся в секрете, пока все не утрясется.
— Хорошо.
— Раффаэле. Ты знаешь его по казино, верно?
О, я знала Раффаэле. И он был последним человеком в Наряде, который когда-либо примет гомосексуализм Антонио.
— Да.
Я была близка к тому, чтобы разрыдаться. Чтобы скрыть это от Антонио, я сделала вид, что смотрю на часы.
Убедившись, что могу контролировать свои эмоции, я подняла глаза.
— Так ты сделаешь это сегодня вечером? — спросил Антонио с нетерпением. — Ради меня, ради нас?
Я похлопала по своей сумке, где был спрятан флакон с ядом, затем подняла руку и погладила Антонио по щеке.
— Я люблю тебя с четырнадцати лет. Я была так счастлива, когда мы поженились.
Антонио улыбнулся, в его глазах читалось абсолютное удовлетворение.
— Я знаю, Вэл. Я должен был стать тебе лучшим мужем.
«Да, ты должен был».
— Но скоро все изменится. И на этот раз все будет лучше.
Я кивнула. «Нет, не будет».
Я сделала шаг назад.
— Мне нужно вернуться в машину, пока Энцо не начал беспокоиться.
— Здесь мой номер. Позвони, как только дело будет сделано, хорошо?
Он сунул мне в карман клочок бумаги.
Я снова кивнула.
— Попрощайся с Данте от меня, — подмигнул Антонио.
Он все еще был так уверен в своей власти, которую когда-то имел надо мной, но я теперь уже не та наивная девочка, что была раньше.
Повернувшись, я медленно вышла из аптеки и вернулась в машину.
«Прощай».
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Я крутила пузырек в руках снова и снова. Слезы уже высохли, мое лицо горело и было липким от слёз, но я приняла решение. Я могла сделать только одно.
Шаги Данте послышались в коридоре, и я быстро спрятала яд в карман.
Дверь открылась, и Данте вошел, затем остановился с удивленным выражением на лице, когда увидел меня, стоящую перед окном.
— Валентина, что ты здесь делаешь? — его взгляд скользнул по моему заплаканному лицу. — Что-то случилось? Ты в порядке?
— Нам нужно поговорить.
Данте медленно закрыл дверь, каждое движение было обдуманным и рассчитанным. Он знал, что что-то произошло. Мне не нужно было видеть свое лицо, чтобы понять, что оно выдает все, не только благодаря моим опухшим глазам. Никогда в жизни я не была так потрясена, как сегодня.
Он осторожно приблизился ко мне, затем остановился вне досягаемости. Я искала в его лице что-то, какую-то нежность, но он был только настороже.
Это был тот самый человек, обвинивший меня в измене, отвергший нашего нерожденного ребенка, потому что думал, что он не его. Человек, который никогда не подпускал меня близко.
Полюбит ли он меня когда-нибудь? Найду ли я когда-нибудь в этом браке то, чего так отчаянно хотела?
Холодный взгляд Данте разительно отличался от нежности и непринужденной улыбки Антонио.
Антонио обещал дать мне то, чего я хочу, стать мужем, которого я заслуживаю. Три года назад я бы сделала все, чтобы услышать от него эти слова, даже подсыпала бы яд в стакан тому, кто хотел смерти Антонио. Но почему-то в последние месяцы моего брака с Данте что-то изменилось.
Мое сердце переходило от одного недостижимого человека к другому. Несмотря на все, что Данте делал и говорил, он являлся моим мужем, и я полюбила его, как бы глупо это ни было. Он был отцом моего ребенка, даже если не хотел в это верить.
— Валентина? — в голосе Данте послышалось нетерпение.
— Сегодня я видела Антонио.
Данте нахмурился.
— Ты ходила на его могилу?
— Нет, — сказала я с истерической ноткой. — Я видела его лично. Он не умер.
Данте замер.
Я видела, что он не был уверен, стоит ли мне верить. Наверное, думал, что я теряю рассудок.
— Что ты имеешь в виду?
Слезы потекли из глаз.
— То, что я и сказала. Он не умер. — лицо Данте окаменело, но он продолжал молчать. — Вот почему Фрэнк связался со мной. Антонио был там той ночью на складе. Он стрелял в нас, чтобы спасти Фрэнка. Это были не Русские.