Читаем Связанные Долгом полностью

Я была слишком ошарашена, чтобы отстраниться. Медленно я положила пузырек в свою сумку.

— Ты должна это сделать сегодня вечером. Чем скорее мы нападем, тем лучше. Я не хочу рисковать, оставаясь в Чикаго так долго.

— А Фрэнк обо всем этом знает?

Я должна была спросить, должна была узнать. Я боролась со слезами, которые наполняли мои глаза.

— Да. На самом деле это была его идея. Он считает, что это безопаснее, чем рисковать, нападая с оружием. Данте чертовски хороший стрелок, и этот ублюдок нигде не бывает без охраны, кроме дома, — сказал Антонио и улыбнулся мне.

Я была для него средством для достижения цели. В очередной раз. Раньше он использовал мои чувства к нему, чтобы заманить меня в фиктивный брак, а теперь захотел манипулировать мной, чтобы убить моего мужа.

Может быть, мне стоило попытаться поговорить с ним, но, как только я начну, он перестанет мне доверять, снова исчезнет и снова нападет на Данте. Это слишком большой риск.

— Мне было бы спокойнее, если бы я знала имена твоих друзей. Тебе я доверяю, но что насчет них?

— Я им доверяю.

Я умоляюще посмотрела на него.

Антонио убрал прядь волос с моего лица. Жест был таким нежным и любящим, что заставил меня растеряться от эмоций. Антонио, должно быть, понял это, потому что кивнул.

— Я могу сказать тебе одно имя, но остальные останутся в секрете, пока все не утрясется.

— Хорошо.

— Раффаэле. Ты знаешь его по казино, верно?

О, я знала Раффаэле. И он был последним человеком в Наряде, который когда-либо примет гомосексуализм Антонио.

— Да.

Я была близка к тому, чтобы разрыдаться. Чтобы скрыть это от Антонио, я сделала вид, что смотрю на часы.

Убедившись, что могу контролировать свои эмоции, я подняла глаза.

— Так ты сделаешь это сегодня вечером? — спросил Антонио с нетерпением. — Ради меня, ради нас?

Я похлопала по своей сумке, где был спрятан флакон с ядом, затем подняла руку и погладила Антонио по щеке.

— Я люблю тебя с четырнадцати лет. Я была так счастлива, когда мы поженились.

Антонио улыбнулся, в его глазах читалось абсолютное удовлетворение.

— Я знаю, Вэл. Я должен был стать тебе лучшим мужем.

«Да, ты должен был».

— Но скоро все изменится. И на этот раз все будет лучше.

Я кивнула. «Нет, не будет».

Я сделала шаг назад.

— Мне нужно вернуться в машину, пока Энцо не начал беспокоиться.

— Здесь мой номер. Позвони, как только дело будет сделано, хорошо?

Он сунул мне в карман клочок бумаги.

Я снова кивнула.

— Попрощайся с Данте от меня, — подмигнул Антонио.

Он все еще был так уверен в своей власти, которую когда-то имел надо мной, но я теперь уже не та наивная девочка, что была раньше.

Повернувшись, я медленно вышла из аптеки и вернулась в машину.

«Прощай».

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Я крутила пузырек в руках снова и снова. Слезы уже высохли, мое лицо горело и было липким от слёз, но я приняла решение. Я могла сделать только одно.

Шаги Данте послышались в коридоре, и я быстро спрятала яд в карман.

Дверь открылась, и Данте вошел, затем остановился с удивленным выражением на лице, когда увидел меня, стоящую перед окном.

— Валентина, что ты здесь делаешь? — его взгляд скользнул по моему заплаканному лицу. — Что-то случилось? Ты в порядке?

— Нам нужно поговорить.

Данте медленно закрыл дверь, каждое движение было обдуманным и рассчитанным. Он знал, что что-то произошло. Мне не нужно было видеть свое лицо, чтобы понять, что оно выдает все, не только благодаря моим опухшим глазам. Никогда в жизни я не была так потрясена, как сегодня.

Он осторожно приблизился ко мне, затем остановился вне досягаемости. Я искала в его лице что-то, какую-то нежность, но он был только настороже.

Это был тот самый человек, обвинивший меня в измене, отвергший нашего нерожденного ребенка, потому что думал, что он не его. Человек, который никогда не подпускал меня близко.

Полюбит ли он меня когда-нибудь? Найду ли я когда-нибудь в этом браке то, чего так отчаянно хотела?

Холодный взгляд Данте разительно отличался от нежности и непринужденной улыбки Антонио.

Антонио обещал дать мне то, чего я хочу, стать мужем, которого я заслуживаю. Три года назад я бы сделала все, чтобы услышать от него эти слова, даже подсыпала бы яд в стакан тому, кто хотел смерти Антонио. Но почему-то в последние месяцы моего брака с Данте что-то изменилось.

Мое сердце переходило от одного недостижимого человека к другому. Несмотря на все, что Данте делал и говорил, он являлся моим мужем, и я полюбила его, как бы глупо это ни было. Он был отцом моего ребенка, даже если не хотел в это верить.

— Валентина? — в голосе Данте послышалось нетерпение.

— Сегодня я видела Антонио.

Данте нахмурился.

— Ты ходила на его могилу?

— Нет, — сказала я с истерической ноткой. — Я видела его лично. Он не умер.

Данте замер.

Я видела, что он не был уверен, стоит ли мне верить. Наверное, думал, что я теряю рассудок.

— Что ты имеешь в виду?

Слезы потекли из глаз.

— То, что я и сказала. Он не умер. — лицо Данте окаменело, но он продолжал молчать. — Вот почему Фрэнк связался со мной. Антонио был там той ночью на складе. Он стрелял в нас, чтобы спасти Фрэнка. Это были не Русские.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Флеш Рояль (СИ)
Флеш Рояль (СИ)

Сначала он предложил ей содержание, потом пытался заставить ее играть по своим правилам. Он — "бессмертный" Горец. Максим Домин, смотрящий от столичных бандитов, совладелец и глава службы безопасности казино «Рояль», куда Динка пришла работать карточным диллером. «Я обломал об тебя зубы, девочка моя. Я хотел тебя купить, я пытался тебя заставить, а теперь я могу только просить». «Играть в любовь с Максимом Доминым — это как поймать червовый флеш рояль* и ждать, какие карты откроет крупье. Нужна игра у дилера, любая, и тогда ее выигрыш будет максимальным. Но если у дилера выпадет пиковый рояль**, тогда она потеряет все».   *Флеш рояль - высшая комбинация карт в покере от десяти до туза одной масти. **Пиковая масть в покере старше червовой.

Тала Тоцка

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы