Читаем Связанные (СИ) полностью

Хицугая слушал внимательно, хотя по его взгляду этого было не сказать. Брюнетка же, закончив гигиенические процедуры, поинтересовалась тем же обманчиво бодрым голоском:


Кстати, Тоширо. Зачем столько геля на волосах? - и помахала испорченной салфеткой для наглядности.

'За надом'! - огрызнулся Хицугая, снова утыкаясь в сведённые на руле руки. - У меня волосы не лежат в прическе, а стоят торчком.

Хм, - Карин вновь уделила излишнее внимание своим пальчикам. - Отец в таких случаях говорит: "должно же у настоящего мужика хоть что-то стоять"! Так что забей на это и не насилуй волосы!

Несмотря на все еще 'плывущую' голову смысл фразы быстро дошёл до мужчины, и он покраснел кончиков ушей. Хицугая бросил осторожный взгляд на девушку, но та продолжала сидеть, как ни в чём не бывало, и ему было непонятно: то ли она уже привыкла к этой шутке, то ли просто не видит всей пошлости фразы.

А волосы зачем красишь? - продолжила неудобные вопросы нахалка.

Брюнет буркнул что-то неразборчивое, продолжая отдыхать на руле.

В салоне установилась тишина, Куросаки уставилась в окно, поджав колено к груди. Помимо головной боли Хицугаю терзала совесть, или, скорее, моральная неудовлетворенность. Вызвался подвезти девушку, а сам расклеился, столько времени потеряли, повезло ещё, что в аварию не попали. Застряв на этой мысли, Тоширо продолжал заниматься самобичеванием, пока не обнаружил, что голова уже вполне адекватно отражает мир, и вообще, хватит страдать фигнёй.

Он вскинулся, быстро протёр лицо ладонями, как после сна, и потянулся к навигатору. Тот продолжал указывать направление по дороге, на которую они свернули, видимо это был ещё один въезд в город, и заканчивал у городской ратуши.


Где тебя высадить в городе? - спросил мужчина.

Я покажу, - на миг оглянулась Куросаки и вновь отвернулась к окну.

Хицугая поморщился. Эта её идиотская привычка уходить в псевдоигнор уже начала раздражать. А ещё Тоширо, как истинное компьютерное дитя, предпочитал указания навигатора, нежели женские "вон там повернешь направо. На другое право! Там еще красная будочка должна быть, её видно, если оглянуться. Ну вот, проехали!" И тому подобные чертовски ценные указания.


Прямо до первого светофора, потом направо, - последовала чёткая инструкция.

Ты только заранее предупреди.

Разумеется. Там трёхполоска, тебе ещё перестроиться надо.

Ехать по указаниям Карин было на удивление легко, и вскоре автомобиль вырулил к парковке торгового центра. Брюнет ещё раз хмыкнул про себя - хитрая.


Тебя подождать? - ехидно поинтересовался Хицугая.

Не стоит, - спокойно отозвалась брюнетка, выходя из машины.

Лишь когда хлопнула дверь, Тоширо очнулся, вспомнив, что хотел сам открыть перед ней дверь. Саки всегда ждала, и порой они подолгу сидели в автомобиле взаимно вредничая. И Куросаки не показала, где живет - ну да правильно, у неё пока нет причин доверять ему.

Хицугая вывернул руль, выезжая со стоянки. Хочет ли он изменить что-то в их отношениях? Безусловно, если они продолжат общаться, это неминуемо изменится. Он ведь тоже ей не доверяет, чтобы выкладывать разом все карты на стол. Впрочем, Тоширо нужна её помощь, и кое-что рассказать придётся.


Карин вошла домой и, скинув ботиночки, блаженно привалилась к стенке. Замечательный день - суббота! Две пары - и к обеду ты свободна! Однако, не успела брюнетка пройти в глубь дома, как от двери раздался звонок. На пороге оказался полисмен, что, конечно удивило хозяйку.

Куросаки-сан? - поинтересовался он и, получив кивок, пояснил: - Вам нужно проехать со мной.

Карин ошалело кивнула, забрала сумку-рюкзачок, где лежали кошелёк, документы и ключи, и вышла вслед за полицейским.


Вы давно видели своего брата?

На той неделе, - Карин нахмурилась, пытаясь отгадать, что учудил любимый братик. - Что-то случилось?

Да. А вы знали, где он был все это время?

Эм, - Карин лихорадочно соображала, что врать, - вроде, он к невесте собирался.

Это Он так сказал? А вы знали, что она тоже умерла?

Полицейская машина остановилась у городской больницы, где так же располагался морг. Куросаки сложила два и два и скрипнула зубами. Потянулись нудные формальности: опознание, протокол, кучи документов. В морге, несмотря на то, что Карин повидала немало трупов, монстров и просто тяжело раненных, но увидев брата со сломанной шеей, не сдержалась. И вроде бы в обморок не свалилась, но очнулась сидящей в светлом кабинете с кружкой зелёного чая, резко пахнущего валерьянкой и чем-то ещё. С трудом воспроизвела в памяти рассказ полицейского о том, как нашли Куросаки-сана около стройки, что кто-то видел, как тот сиганул вниз с высоты шестого этажа (докуда успели достроить).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика