Читаем Связанные (СИ) полностью

– Вот именно! Австралия – изолированный континент, и то, что природа там уникальна – логично вытекает из первого.

– Ага, а Куросаки – капитан Очевидность! – ехидно заметила Кику.

– Тогда почему, – проигнорировала подколку Карин, – Западная (европейская) и Восточная (китайская) медицина диаметрально противоположны в своей основе? Я бы поняла, если бы они были изолированы друг от друга, а то ведь на одном континенте зародились!

– Но ведь Китай отделён от Европы.

– В котором месте?

– Эм, Россией?

Куросаки закатила глаза и покачала головой.

– А Россия – это Европа или Азия? – продолжила интересоваться Кику, пока девушки отправились на следующую пару.

– Не знаю. Те русские, которых я знала – обычные подростки: гоняют в футбол, фанатеют по аниме.

– Знаешь, по мне, так ты похожа на Тоширо-куна.

– Чем это? – поразилась Куросаки.

– У тебя такие же странные суждения. И, кстати, откуда ты знаешь брата?

– С чего ты решила, что я его знаю?

– Когда я назвала имя, ты не спросила, кто это, – довольно пояснила Хицугая.

– Мы подрабатываем в одной школе, – не стала отпираться Куросаки. – Иногда пересекаемся.

– И? – Кику попыталась поймать взгляд подруги. Та вопросительно подняла брови. Хицугая свела брови к переносице.

Игру в гляделки прервала начавшаяся лекция.

– Мы ещё не закончили, – шепотом пригрозила Хицугая, а Карин лишь пожала плечами, мол, мне всё равно.


Куросаки пнула по очередному мячу и, когда он красиво угодил в большую корзину к десятку своих собратьев, уже покоящихся там, заметила за сетчатым забором расслабленную фигуру Хицугаи. Хмыкнув (неспроста он прячется за забором), мысленно вернулась к разговору с Кику. Ей была непонятна реакция Хицугаи-младшей и её просьба быть с Тоширо настороже и уж, не дай Ками, влюбиться. Куросаки улыбнулась такой наивности. Бесспорно, Тоширо красив, умён (по версии дзампакто), галантен, даже, порой, терпелив, за что Куросаки поставила бы ему дополнительный плюс от себя лично. Но влюбляться? Любовь ведь не будет спрашивать. Взять, даже, последние переживания Карин на этом поприще, когда её угораздило влюбиться не просто в призрака – в мёртвого призрака.

Вспомнив о капитане, брюнетка решила повторить упражнение, которым занималась последнее время, но всплывший перед внутренним взором образ беловолосого синигами больше не вызывал сердечной боли. Лишь тёплую и немного грустную улыбку.

– Карин-сан?

Оклик Хицугаи, раздавшийся рядом, настолько резко вывел её из задумчивости, что девушка вздрогнула. Смутившись своей рассеянности, брюнетка быстро подобрала оставшиеся мячи, свалив их в корзину на колесиках.

– Почему ты убираешь инвентарь сама? – задал логичный с его точки зрения вопрос Хицугая.

– Потому что мне это нравится, – пожала плечами Куросаки, убирая тележку на место. – Давно не пинала мяч, вот и соскучилась, – просто пояснила она.

– Сегодня как обычно? – Хицугая повернул к парковке. Карин же, поймав его за руку, отодвинула манжет рубашки и, убедившись в наличии браслета, удовлетворенно кивнула:

– А вот сейчас и посмотрим: как обычно или...

– Или?

– Или как обычно это сработает вопреки здравому смыслу.

Брюнет свёл брови, пытаясь обнаружить логику в высказываниях подруги, но потом махнул рукой.

На этот раз Карин внимательно осмотрела салон автомобиля. Чехлы на сидениях – тёмно-серые с синими вставками, причём настолько тёмными, что синий, скорее, угадывался. Приборная панель из тёмно-серого пластика с редкими металлизированными рамками и плашками, которые, судя по всему, являлись лишь элементами декора (и, наверняка, были так же пластиковыми). Тут не болталось никаких чёток, амулетов или христианских крестиков, как правильно запомнила Куросаки. Вообще не было ничего лишнего. Поймав короткий вопросительный взгляд водителя, брюнетка лишь пожала плечами, но вслух спросила совсем о другом:

– Ты вчера, то есть, в прошлый раз упоминал, что хотел попросить о помощи. Какого рода?

– М, не думаю, что тебе это будет интересно, – задумчиво отозвался Хицугая.

– Позволь мне самой это решить, – в её ответе Тоширо уловил нотки раздражения.

– С чего бы начать? – задался в таком случае риторическим вопросом Хицугая. – Я учусь на факультете теоретической и прикладной физики, на кафедре теории поля…

– Первый курс магистратуры – ты говорил. Я на память не жалуюсь.

– Куросаки!

– Что? – Карин невинно подняла брови.

– Не перебивай!

– Хорошо-хорошо, Тоширо.

Хицугая поморщился, но в этот раз решил оставить реплику без внимания.

– Так вот. Самое популярное прикладное направление у нас на кафедре – это всевозможные датчики и приборы учёта, в основе работы которых лежит, преимущественно, электромагнитное поле. Электромагнитное поле – это, конечно, очень занимательно, и оно, бесспорно, является самым изученным полем, но на нашей кафедре изучают и другие виды физических полей. Хотя, это всего лишь теоретические изыскания на основе математического аппарата.

Хицугая взглянул на пассажирку, чтобы удостовериться, что девушка не отключилась, Куросаки слушала внимательно и серьёзно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика