Читаем Связанные (СИ) полностью

– Так вот, – оживился торговец, вновь расплываясь в улыбке, – когда вы снимаете показания – вы работаете. Ваш дзампакто тоже в сосредоточенном состоянии. В школе народ тоже работает, учится, они сосредоточены. Очевидно, и дзампакто в таком же состоянии. В другое время он отдыхает – совпадения нет, резонанса нет.

– Нужно как-то подобраться к ученикам,... и учителям, наверное, тоже, – Хицугая потёр подбородок, опустив глаза.

– А знаете, Хицугая-сан! – обрадовано замахал веером Урахара, – вам нужно пойти в школу!

– Опять?! – капитан уронил челюсть. Впрочем, было понятно, что это чуть ли не единственный выход. Он достал мобильник и набрал прямой номер Кёраку. Нужно было получить санкции и документы для школы.

Командующий обрадовал, даже очень. Прежде документы подмахивали, директору, учителям и даже ученикам правили память – и проблем у синигами никаких не было. Нынче Кёраку сказал, что, поскольку миссия долгосрочная, с правкой памяти могут возникнуть проблемы (Урахара, сволочь, подтвердил). Поэтому Хицугае предстояло поступать на общих условиях.

Сделаем лирическое отступление и скажем, что старшая школа в Японии – вещь не обязательная, а вот экзамены в старшую школу – да. А старшая школа Масибо – лучшая в округе, и экзамены туда – вовсе не номинальные.

Поэтому сейчас Хицугая стоял в кабинете директора и "смотрел, как работают профессионалы". Если быть более точным, Ёруити-сан на правах опекуна пыталась раздобыть максимум информации. Женщина-кошка была одета в строгий костюм, который смотрелся на ней особенно развратно, когда она наклонялась. Директора – солидного мужчину лет сорока – это, казалось, не слишком волновало. Он держался так же официально, как Хицугая, и столь же равнодушно, как Кучики.

– Да не переживайте вы так, – ласково, словно маленькому ребенку сказал директор, обращаясь к Сихоин. – Если ваш подопечный учился в первом классе и сдал все экзамены, которые у вас здесь в выписке прописаны, он и здесь всё прекрасно сдаст.

Когда за синигами закрылась дверь, отрезая их от директорского кабинета, Ёруити недовольно ссутулилась и молча протянула будущему ученику список дисциплин, по которым требовалось написать экзаменационные тесты в объёме первого класса старшей школы. Хицугаю радовало только то, что Куросаки, которая Карин, явно имеет свежий опыт и книги. Но что за свою помощь может затребовать эта ненормальная, заранее приводило его в ужас.


Наконец у Куросаки начались полноценные каникулы. С утра она собиралась погонять мяч со своими, даже предприняла попытку притащить Хицугаю. Впрочем, на его согласие она сильно и не рассчитывала.

Сборная по футболу старшей школы представляла собой полноценную команду в одиннадцать человек, плюс пара запасных. К сожалению, сама Куросаки в списках не значилась, потому, что тренер старшей школы считал, что девушке не фиг делать в мужской команде. Карин же не сильно упорствовала прежде всего потому, что у неё обнаружилось другое важное занятие, о котором она, впрочем, не любила распространяться. Не любила потому, что не любила. Футбол – однозначно лучше, но так сложилось. Впрочем, всё это не мешало девушке в свободное время гонять мяч с этими парнями, многие из которых знали футболистку еще по младшей школе.

Карин не только гоняла по полю мяч, но и футболистов тоже, объясняя, что не потерпит, если окажется, что её "бывшая" команда ничего не стоит. Некоторые пробовали возмущаться внештатным тренером, однако пара бросков мимо ворот, а если быть точнее, то попаданий мячом по морде лица, быстро расставили всё по местам. Конечно, на "воскресные тренировки" ходил не полный состав команды, тем не менее, новых лиц, принявших командование Куросаки, хватало.

А еще довольно часто молодые люди заскакивали в гости к одинокой старушке, милой и доброй. Эту традицию тоже завела Куросаки в младшей школе. Вот и теперь "толпа" из четырёх человек, включая саму зачинщицу, пришла проведать бабушку Хару. Карин шла впереди, подцепив под руку первого попавшегося из команды. Сегодня им "значился" Сэиро. Вообще-то на подобных прогулках "под руку" попадались каждый раз разные парни. Но всё это делалось для того, чтобы никто не догадался, с кем именно предпочитает гулять брюнетка. Кстати, именно с Сэиро.

Такинара неспешно подметала веранду в доме старушки, приютившей её на время пребывания в мире живых. Пустые появлялись не часто, преимущественно по ночам – когда им и положено, когда и дежурила Такинара. Днём девушка помогала Хару-сан по хозяйству и мимоходом отсыпалась.

За оградой послышался гомон и смех, и вскоре в сад вошли несколько подростков.

– Бабушка Хару! – позвала девушка, в которой Такинара признала подругу капитана. Конечно, подругу, а кто ещё может так запросто назвать тебя по имени.

– О, привет, – поздоровалась брюнетка, тоже узнавшая синигами. – Я – Куросаки Карин, – она протянула руку для пожатия и уже тише, чтобы остальные не слышали, добавила: – а ты тоже ... м-м-м... работаешь с Тоширо?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика