Читаем Связанные (СИ) полностью

Две недели, минувшие со дня грандиозной разборки и объяснений, прошли для беловолосого в розовом тумане романтики. Кику смирилась с их встречами и, хоть посматривала на брата неодобрительно, вслух ничего не говорила. Они по-прежнему встречались лишь после тренировок, и Хицугая по-прежнему довозил Куросаки до вокзала, откуда та на электричке возвращалась в Каракуру. Да и в прошлую субботу обошлись прогулкой в парке и только, а сегодня вообще не виделись – Карин исчезла сразу после занятий. Но Тоширо почти физически ощущал дрожь их связи как низкую вибрацию бас-струны, видел, как на это реагирует брюнетка, когда блики в её глазах начинали дрожать в такт колебаниям. В этот момент Карин уходила в себя, прислушиваясь к чему-то, а выныривая, робко улыбалась Тоширо. От этой улыбки Хицугая чувствовал новую волну дрожи, и начинался процесс, который в физике носил название лавинообразного самовозбуждения системы, который обычно заканчивался резонансом, а в случае с влюблёнными – поцелуем.

Ещё раз глубоко вздохнув, Тоширо проверил наличие документов, ключей и другой мелочи и вышел из квартиры. Субботний вечер уже зажёг огни, и Хицугая уверенно вёл машину к Каракуре, на пассажирском сидении лежал пышный букет ярких бордово-фиолетовых гербер, разбавленных декоративной травой и мелкими незабудками*.

Чуть больше, чем через полчаса, беловолосый звонил в дверь дома Куросаки. Пиликавший в глубине дома звонок в очередной раз сменился абсолютной тишиной – гостей встречать никто не рвался. Тоширо отошёл назад и оглядел дом – тот выглядел пустым и покинутым. Хицугая поёжился, смутные, пока неоформленные страхи начали пробираться в его мысли. Он ведь даже не предупредил Карин, что приедет сегодня. А вдруг она занята? А вдруг она занята с другим? Сердце дрогнуло под грузом сомнений. Несмотря на то, что целовалась Куросаки с удовольствием, она так и не сказала, что испытывает к беловолосому. Впрочем, и Тоширо больше не упоминал о своих чувствах, боясь смутить или спугнуть девушку. Мужчина достал телефон и набрал номер Куросаки. К счастью, о выключенных аппаратах никто не сообщал; к сожалению, гудки продолжали тонуть в тишине – Карин не отвечала.

С телефоном у уха Хицугая не спеша двинулся в обход дома, задрав голову в попытке разглядеть окна второго этажа. Не успев завернуть за угол, Тоширо услышал сверху далёкую мелодию мобильника. Сбросив вызов и повторно набрав Куросаки, убедился, что это именно её телефон, но трубку по-прежнему никто не брал. В душе вновь закопошился червячок нехорошего предчувствия. Некстати в памяти всплыла история с отключкой, когда Карин провалилась в летаргическое состояние. А вдруг сейчас такая же история?

Теперь Хицугая оглядывал дом на предмет способов проникновения, но ни открытых окон, ни забытых лестниц тут не наблюдалось.

Тоширо вернулся к двери, подёргал её, обернулся по сторонам, чтобы убедиться в отсутствии случайных свидетелей, и хорошенько двинул плечом. К усилиям беловолосого дверь осталась равнодушна. Через пару попыток Хицугая ещё раз внимательно осмотрел дверь, особенно в районе петель. Подозрения подтвердились – дверь открывалась наружу, и выбить такую было бы весьма проблематично. Он подёргал ручку для порядка, нажал кнопку звонка всё с тем же результатом и, запустив пятерню в волосы, отошёл, собираясь изучить окна на предмет проникновения – интуиция подсказывала, что Карин внутри, и ей могло стать плохо.

В этот момент замок щёлкнул, Хицугая, резко развернувшись на звук, увидел, как дверь медленно, как бы нехотя, отворяется. "Что ж, добро пожаловать", – недоверчиво хмыкнул Тоширо и зашёл – почти ворвался – внутрь.


По-правде сказать, Куросаки чувствовала себя натуральной блондинкой, когда к концу тренировки понимала, что с замиранием сердца поглядывает на школьное крыльцо в ожидании белобрысой макушки. А глядя в его бирюзовые, но такие тёплые глаза, обнаруживала, что губы сами собой расползаются в идиотской улыбке, но поделать ничего с этим не могла. Разве что, прервать зрительный контакт, поддавшись притяжению, ощущая упругий напор мужских чуть обветренных губ. Это спасало, хоть и ненадолго. Хицугая не просил ни о чём Куросаки и больше не говорил о своей любви, но этого и не требовалось. Обволакивающая ласка его улыбки, взгляда воспринимались брюнеткой почти как физические объятия, его касания, осторожные и нежные, пускали по позвоночнику поток расплавленной лавы, что неотвратимо стекает со склон вулкана, прожигая на пути любые препятствия. И в этот раз Карин просто сбежала, будучи не в силах выносить собственное желание.

А что лучше всего выбивают дурь из мозгов? Правильно, физические нагрузки! И поскольку футбол со школьниками таких нагрузок не давал, Куросаки, оставив тело валяться на кровати дома, отправилась к Урахаре.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика