Читаем Связанные (СИ) полностью

Имея в ближних родственниках четырёх капитанов, Куросаки Иссай буквально воспитывался в Готее. Он был не понаслышке знаком со всеми капитанами и лейтенантами, а также знал многих старших офицеров, но этого типа видел впервые. Темнокожий мужчина с копной кучерявых волос, выстриженных с одной стороны и выкрашенных в кислотно-сиреневый цвет, с изящной бородкой вокруг полных губ, с которых не сходила белозубая улыбка. Его глаза скрывались за зелёными очками в толстой золотистой оправе, а пальцы были унизаны перстнями и печатками. Косоде капитана не имело рукавов, демонстрируя накаченные руки во всей красе, а хаори больше напоминало толстовку, какие носят генсеевские подростки в зимний период. Однако столь несерьёзный вид не позволил обмануться Куросаки, потому что, несмотря на все умения гостя, скрыть столь чудовищную рейацу до конца невозможно.

– Чем могу быть полезен? – холодно и равнодушно, подражая дяде Бьякуе, произнёс мальчик, присаживаясь за столик напротив.

– О, да это же Куросаки-тян! – и темнокожий капитан расплылся в ещё большей улыбке.

Иссай поперхнулся. Так его не звала даже мама. Более того, так его не звала даже тётя Юдзу уже лет десять как. Куросаки покосился на служанку, расставлявшую чашки, чайнички и тарелочки со сладостями. Выдрессированная девушка даже бровью не повела.

– Так точно, – буркнул парень, – а вы не представитесь?

Капитан вскочил, расставив руки и ноги:

– Десять! Девять! Восемь!..

Пока странный гость вёл обратный отсчёт, принимая на каждый выкрик новую артистичную позу, Куросаки сделал глубокий вдох и, глядя на всё это с мрачной усталостью, тоже принялся считать про себя. Чтобы не нагрубить.

– …И для потрясающего финала я представляю вам комедианта Нимайя Оэцу!*

Ха, а Иссай думал, что более сдвинутого капитана, нежели его дед, не существует. Наивный ребёнок!

– Познакомиться приятно!* – закончил странный тип и весьма довольный собой снова уселся на подушках.

– И вам того же, – всё ещё находясь в шоке выдавил Иссай, – А предков нет дома.

– Да я в курсе! Кстати, знаешь, что они намылились в мир живых?

Рыжий неопределённо повёл плечами. Мало ли куда их послали по производственной необходимости.

– С ними пойдёшь? – вновь закинул удочку Оэцу.

– Я – студент, – Куросаки обречённо ткнул себя в эмблему на косодэ, – нас не ставят в известность про дела капитанов и не берут на подобные миссии.

– А что, твои успехи в овладении священными искусствами синигами оставляют желать лучшего? – капитан ехидно поднял бровь.

– Да, – тяжело вздохнул Иссай, припоминая утреннюю пересдачу.

– Но как же? – патетично удивился король мечей. – Я же чувствую, что в этой чудесной катане, – он жестом фокусника извлёк откуда-то знакомый Иссаю клинок с серебристо-серой оплёткой и гравировкой полумесяцев по цубе, – индивидуальность. Это означает, что асаучи уже стал дзампакто. Столь же изящный, как у Рукии-тян, сколь смертоносный, как у Ичиго-тяна.

– Да-а, – мечтательно протянул Куросаки-младший, на его губах расплылась улыбка гордости за свой меч. Ну и немного за себя – не каждый второкурсник мог похвастаться, что знает имя своего дзампакто.

– У, ну так в чём дело? – вернул его с неба на землю капитан.

– В кидо, – безнадёжно уронил Иссай.

– Фигня-вопрос! Мне-то нужна твоя помощь с асаучи.

– Почему вы не можете попросить отца? Судя по всему, вы неплохо его знаете, – Иссай сделал глоток чуть горьковатого зелёного чая.

– Если бы всё было так просто, – и Нимайя даже стал серьёзнее. – У Ичиго-тяна всегда были проблемы в отношениях с дзампакто, особенно со своим. А ты открыт. Открыт дружбе и приключениям, тогда как твой отец уже вырос из этой игры, – в глазах капитана королевской стражи мелькнула грусть и бесконечный возраст. Кажется, он и сам уже вырос из приключений, хотя всеми силами старался не показывать этого.

– Хорошо! – Куросаки тряхнул рыжей чёлкой. – Что надо сделать?


Энциклопедия синигами.

– Что надо сделать?

Капитан опять вскочил.

– Ичи! Ни! Сан! – раз, два, три, – на каждый счёт он вытащил по тубусу около метра длиной и десяток сантиметров в диаметре и выложил их на столик перед Куросаки, внимательно смотря за реакцией парня. Куросаки не подвёл, взяв один и открыв его.

– Асаучи, – поставил Иссай диагноз. – Зачем мне асаучи?

– Ни один синигами, – Нимайя снова стал серьёзным, – не может овладеть полной силой своего меча без асаучи. В предстоящей битве Готею потребуется полная сила Хёринмару – самого мощного ледяного дзампакто, чей хозяин сейчас находится в мире живых.

– А почему три?

– Есть легенда о ледяном драконе, что разделится на три части, чтобы стать сильнее. Найди их, у тебя получится.

Но надолго короля мечей не хватило. Вновь запрыгав козлом вокруг впавшего в ступор Иссайя, Оэцу крикнул:

– Сан-со старшими я договорюсь! Ни-майя в этом профи! Ичи-го тя-а-ан! – из прихожей, куда уже ускакал гость, донёсся грохот и возмущённые вопли отца.

Комментарий к 3.1. Трейлер к будущему * Куросаки Иссай. – всё; всецело; без исключения. – "первый"; – "резать".


[сицудзи] ==> управляющий, управитель, дворецкий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика