Читаем Связанные (СИ) полностью

Хицугая перехватил её за талию и открыл дверь в ближайшую комнату. Во время их шатаний, иначе это не назовешь, по коридору Карин старательно мешала Тоширо, крепко обхватив шею руками и уткнувшись лбом в плечо. Запах жимолости, так привлекший брюнетку днём, уже не ощущался, но все еще чувствовалась мята, и стал гораздо заметнее мускус, по которому однозначно определяешь мужской аромат. "Вот, блин, почему я не догадалась выбрать себе порядочные духи? – балдея от запаха, думала Куросаки. – Так нет же! Нужно было спиртом себя полить, алкоголичка хренова! Зато, что бы ни происходило, можно сказать, что пьяная была. Эх, Хицугая, мне ж так крышу совсем снесёт..." А еще чувствовался терпкий запах пота, но он не был неприятным, как обычно несло от парней после тренировок, а наоборот, каким-то благородным. Примерно такой же Карин ощущала от своего партнёра по танцам, и брюнетка мечтательно улыбнулась.

Когда в комнату с двусмысленным вопросом заглянула Коноко, Карин про себя чертыхнулась, но когда в поисках 'подходящей компании' нескромно завалил Кичиро, прокляла всё на свете. Оказалось, что Кичиро искал, с кем можно перекинуться в картишки. Во всяком случае, он так сказал, но Куросаки почему-то была уверена, что это месть за дневной инцидент. Особенно Тоширо, иначе, почему он упорно не дает сбежать Хицугае, предпринимающему уже, наверное, пятую попытку.

– Я не буду в пятикарточный покер*! – капризно заявила Куросаки на предложение Кичиро. – Слишком быстро.

– Не будешь в покер или не будешь на раздевание? – невинно поинтересовалась Коноко, за что получила недоумённый взгляд трех пар глаз.

– А я думала, это я пьяная, – пробурчала Карин.

– Холдем*? – снова предложил Кичиро, подсаживаясь к Куросаки на одеяло, сняв предварительно кроссовки. – Куда?!

Сигораи схватил собиравшегося в очередной раз свалить Хицугаю за запястье и дернул, усаживая рядом.

– Теплее, но без дифференцированных ставок не интересно.

– Мадзян*? – решил внести свою лепту Хицугая снисходительным тоном.

– У меня только европейская колода на 52 карты, – удрученно проговорила Коноко. Карин и Кичиро заговорщически переглянулись и хором выдали:

– Бака!

Карин живо сбросила кроссовки и расправила футон от складок, к ней присоединилась Коноко, тоже избавившаяся от своей обуви. Кичиро уже забрался на средину и, сложив ноги по-турецки, принялся выбирать из колоды лишние карты.

– А как играть-то? – поинтересовалась Коноко.

– Четыре масти, одна – козырная, – принялся объяснять Сигораи, продолжая потрошить колоду, – карты бьются по старшинству в пределах масти...

– Где вы этой фигни набрались? – спросил Хицугая, стягивая свою обувь, на что получил недоуменный взгляд Куросаки. Он согласился?!

– У русских, – охотно поделился Кичиро, раздавая на четверых.

– Первый кон – учебный, – Карин развернула в руках веер карт, – У кого козырная шестёрка?


Увидев друзей Карин, Хицугая первым делом попробовал слинять и, если не выспаться при таком грохоте снизу, то дочитать эту хренову Теорию, которая уже порядком надоела. Но не тут-то было – добровольно отпускать его никто не собирался. "Во что, во что они играть собрались?! В покер на раздевание?! – в такой компании одну Куросаки он точно не оставит. – Ах, да, еще и условия резонанса соблюдать. Надеюсь, Хёринмару, ты там не рехнёшься, ибо я сам уже близок к этому. А это что за название игры – Дурак?".

– Где вы этой фигни набрались? – поинтересовался он, чтобы хоть как-то обозначить свое отношение к происходящему, но Куросаки, не особо обращая на это внимание, объявила учебный кон.

– Сейчас мы их оставим, – бормотала Карин, копаясь в картах Тоширо, поскольку сама уже закончила. Кичиро также наставлял Коноко. От волос Куросаки пахло абрикосовым вином – обливалась она им, что ли? – Ну, вот и все! Ладно, теперь нормально играем. Я раздам, – Карин развернула в своих руках новый веер. – Моя шестёрка! Ну, Хицугая, держись!


Энциклопедия синигами. Из неопубликованного.

Мацумото громко икнула, поставив на документе кляксу.

– Да что ж ты будешь делать! – прошипела лейтенант. Теперь всю страницу придется переписывать.

– Наверное, не стоило столько пить, – заметила лейтенант первого отряда, поправляя очки. Именно под надзором Исе Мацумото корпела над отрядными бумагами.

– Не пила я! – Рангику надула губки и снова икнула. – Просто кто-то меня вспоминает! Ик, – и пробормотала себе под нос: – Да пишу я, капитан, пишу. К вашему приходу всё будет готово.


– Сигораи Кичиро:

[сиго] разговор шепотом; секретничание. Омофон – после смерти, посмертно

[раи] – приходить;

Кичиро – обычно удачливый, но в данном случае имя у него пишется по-другому:

[ки] кн. колея; перен. путь;

[ти] дорога; путь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика