Читаем Свидание в Скалистых горах полностью

Удивительно, все ее мечты были о том, как она откроет собственный ресторан, а на самом деле ей больше всего на свете нравилось готовить на бабушкиной кухне. И дело было не в ностальгии по бабушке. Здесь Флер чувствовала себя более уверенной в себе. Словно ей было необходимо вернуться домой, чтобы почувствовать себя цельным человеком.

Она даже получила хорошие новости из суда Техаса. Они серьезно отнеслись к ее заявлению о сексуальных домогательствах, и ее бывший босс больше не сможет так обращаться с кем‑нибудь еще.

Джессамин мягко сказала:

– Я думала над тем, что ты сказала – что нам следует провести какое‑то время всем вместе на ранчо.

– Правда?

Флер отложила в сторону скалку и внимательно посмотрела на сестру. Она не ожидала, что Ларк или Джессамин – особенно Джессамин – воспримут ее слова всерьез.

– Я на самом деле даже заказала билет на самолет. Через неделю после свадьбы Эммы.

– Я так рада, что ты приедешь. Спасибо, Джесс.

– Но мне пора вернуться к работе. Удачи тебе со свадьбой и с Джозайей Крэнстоном.

– Спасибо.

Флер помахала сестре рукой на прощание.

Она вернулась бы к своему тесту, но в этот момент зазвонил ее телефон.

Дрейк.

Снова.

Она избегала общения с ним с той самой ночи, боясь услышать от него разные предлоги, почему он не хочет, чтобы она оставалась в Кэтемаунте. Но, учитывая, что свадьба должна была состояться уже через неделю, она понимала, что совсем не общаться с ним у нее не получится.

Кроме того, может быть, в глубине души она хотела услышать его голос.

– Алло?

– Флер. – У него вырвался вздох облегчения. – Я уже начал думать, что ты занесла мое имя в черный список.

Она покраснела и попыталась сменить тему.

– Просто я очень занята подготовкой к банкету. Как у вас дела? Эмма, должно быть, украшает амбар?

– Она настроена по‑генеральски. Издает приказы быстрее, чем я успеваю их выполнять.

Его тон, доверительный и чуть поддразнивающий, напомнил ей о том, как они ловили козочек.

Он был добр с ней, отказался уезжать, оставив ее одну ловить сбежавших животных, хотя она и уверяла его, что справится сама. А потом случилось так много всего. Гораздо больше, чем просто секс. Хотя в последние дни ее мысли все время возвращались именно к сексу. И к тому, как все закончилось.

– Я восхищаюсь женщинами, которые знают, чего хотят. А теперь, когда у меня появились клиенты, я еще больше ценю решительность твоей сестры.

– Твой бизнес процветает? – спросил он.

– Лучше, чем я ожидала. Во многом благодаря твоей сестре. Она создала мне отличную рекламу.

– Я рад это слышать. Марта говорит, что все, что ты приносишь в ресторан, раскупается уже к полудню.

Она почувствовала, как ее распирает гордость.

– Владелец ранчо Вейкфилд каждое утро присылает кого‑нибудь за выпечкой на завтрак для всех работников. – Флер посмотрела на часы, надеясь перехватить Джозайю Крэнстона до того, как он закончит работу. – Что‑то еще? Я собираюсь проехаться по ранчо, чтобы поискать бабушкиного арендатора. Я хочу сказать ему, что мы расторгаем договор аренды.

– Конечно, есть что‑то еще.

Он понизил голос, и она мгновенно отреагировала.

У нее перехватило дыхание, и она покрылась гусиной кожей. На нее нахлынули воспоминания о том, как он смотрел на нее, как раздевал ее…

– Э‑э‑э… М‑м‑м… Что именно?

Она обругала себя за то, что отреагировала как перевозбужденный подросток. Особенно учитывая, что его так ошеломила мысль о том, что она остается жить в Кэтемаунте.

Она поднесла телефон к уху, сосредоточившись исключительно на разговоре.

– Я на самом деле хочу приготовить для тебя ужин. Ты свободна сегодня вечером?

– Я не знаю, Дрейк. – Она закрыла глаза, стараясь не поддаваться тому чувству, которое пробуждал в ней его голос. Слишком много воспоминаний – начиная с того, как они ловили коз, и заканчивая тем, как срывали одежду друг с друга. – Может быть, будет разумнее нам не заводить никаких отношений, когда…

Она замолчала, уверенная в том, что он и сам мог додумать, почему им не стоит общаться. Она не хотела создавать проблем для него и Колина на свадьбе Эммы.

– Немного поздно для этого. После той ночи я бы сказал, что мы уже, безусловно, вступили в определенные отношения.

Она прикусила губу, понимая, что он прав.

– Мы так и не обсудили все это, – напомнил он мягко. – За ужином у нас будет возможность поговорить.

– Только поговорить? – уточнила она, не уверенная, что готова на что‑то большее.

Даже учитывая, что от одного его голоса ее охватывало пламя.

– Тебе не кажется, что нам нужно все обсудить? Может быть, составить план, чтобы не испытывать неловкости на свадьбе?

В трубке она услышала посторонний звук. Это было фырканье животного. Но, конечно, Дрейк проводил много времени со своим скотом.

– Звучит вполне разумно, – согласилась она, не желая портить Эмме ее торжественный день. Ей на самом деле очень нравилась сестра Дрейка. – Я могу приготовить ужин сегодня, но сначала мне нужно разыскать Джозайю Крэнстона. Я хочу вручить ему уведомление о расторжении договора аренды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Возвращение в Катамаунт

Похожие книги