Читаем Світло між двох океанів полностью

— Слухай, ти ж навіть не подивилася на неї. — Ханна зітхнула й зробила нову спробу. — Просто одну сторінку. Давай прочитаємо одну сторінку, і якщо тобі не сподобається, то перестанемо.

Дівчинка вихопила книжку з її рук і кинула в Ханну, кутик улучив у щоку біля самого ока. Тоді Ґрейс метнулася до виходу з кімнати, пролетівши повз Ґвен, яка заходила.

— Гей, панянко! — промовила Ґвен. — Що ти зробила з Ханною? Повернись і попроси вибачення!

— Залиш її, Ґвен, — сказала Ханна. — Вона ненавмисне. Це просто випадковість. — Жінка підняла книжку і дбайливо поклала її на полицю. — Я тут подумала, може, на вечерю приготувати курячий суп. Усі люблять курячий суп, так? — запитала вона не зовсім впевнено.

Через кілька годин, стоячи на колінах, вона витирала суп, який її дочка виблювала на підлогу.


— Якщо добре подумати, то що ми про нього знаємо? Всі розповіді про те, що він із Сиднея, можуть бути вигадкою. Напевно нам відомо лише те, що він точно не з Партаґеза. — Віолетта розмовляла з Біллом, поки їхня дочка благополучно спала. — Що він за людина? Дочекався, коли Ізі не змогла жити без дитини, а тоді відібрав її. — Очі жінки розглядали фотографію внучки. Вона забрала її з полиці над каміном і ховала в нижній шухляді комода під постільною білизною.

— Добре, Ві, до чого ти ведеш? Га?

— Заради Бога! Навіть якщо він не тримав рушницю біля її голови, він все одно відповідальний за це. Вона була явно сама не своя, втративши третю дитину. Хто звинувачуватиме її за це… Він мав дотримуватися правил тоді, якщо і справді хотів це зробити. А не задкувати через багато років, коли історія зачепить стількох людей. Білле, ми живемо з тими рішеннями, що самі приймаємо. Це і є хоробрість. Відповідати за наслідки своїх помилок.

Білл нічого не сказав, і, переставляючи мішечки з лаванди, вона продовжувала:

— Це неначе втирати сіль у рану, поставити власну нечисту совість вище того, що стане з Ізабель, Люсі чи, — вона поклала свою руку на чоловікову, — з нами, якщо на те пішло. Він узагалі про всіх нас не думав. Наче ми досі недостатньо настраждалися. — В її очах блиснули сльозинки. — Наша маленька онука. Уся та любов… — Жінка повільно закрила шухляду.

— Ві, люба! Я знаю, що тобі важко, знаю, — сказав чоловік і, притуливши до себе дружину, помітив, що її волосся густо вкрилося сивиною. Вони стояли, обіймаючись, Віолетта плакала, а Білл промовив: — Я був таким дурнем, коли повірив, що погані дні закінчилися. — Раптом він також схлипнув і обійняв дружину ще міцніше, наче це справді могло захистити його сім’ю від нових потрясінь.


Прибравши підлогу і дочекавшись, коли дочка нарешті заснула, Ханна сіла біля маленького ліжка й почала розглядати її. Удень зробити це неможливо. Ґрейс ховала обличчя, якщо думала, що за нею спостерігають. Вона поверталася спиною або вибігала в іншу кімнату.

Тепер, при світлі єдиної свічки, Ханна могла розгледіти кожну рисочку, й у вигині щоки, у формі брів вона бачила Френка. Її серце заскиміло. Вона майже повірила, що коли заговорить до сплячої фігури, то їй відповість Френк. Відкидаючи тіні, котрі рухалися в такт дихання дівчинки, полум’я вловлювало золотистий відблиск її волосся або блискучу тонку ниточку слини, що стікала з кутика напівпрозорого рожевого ротика.

Ханна повільно усвідомила, що в глибині душі мріє, щоб Ґрейс могла так спати декілька днів чи навіть, у разі потреби, кілька років, поки спогади про всіх тих людей, про те життя не відступлять. Жінка відчувала всередині своєрідну порожнечу, яка з’явилася, коли вона вперше побачила муку на обличчі поверненої дитини. Якби тільки тут був Френк. Він знав би, що робити, як через це пройти. Хоча життя збивало його з ніг стільки разів, чоловік завжди підводився з посмішкою і без будь-яких образ.

Спогади переносять Ханну в ту пору, коли в ліжечку лежало її малесеньке ідеальне немовля, що народилося лише тиждень тому. Вона знову почула колискову Френка: «Schlaf, Kindlein, Schlaf» — «Спи, дитинко, спи». Ханна згадала, як він заглядав у ліжечко і шепотів їй щось німецькою мовою.

«Я прошепотів їй щось хороше, щоб їй наснилися гарні сни, — казав він. — Поки людина думає про хороше, вона може бути щасливою. Я це знаю».

Ханна випросталася. Цього спогаду достатньо, щоб надати їй сміливості на наступний день. Ґрейс — її дочка. Щось у душі дитини, безумовно, пам’ятає її і, зрештою, впізнає. Усе поступово стане на свої місця, як каже батько. Незабаром дівчинка знову буде її, і вона відчує ту ж радість, що і в день, коли Ґрейс народилася. Ханна тихо задмухала свічку, вийшла з кімнати доріжкою світла, яке ковзало підлогою від прочинених дверей. Лягаючи у своє ліжко, жінка здивувалася, наскільки воно порожнє.


Ізабель блукала вулицею. Була третя ранку. Вона вислизнула через задні двері батьківського будинку. Примарний евкаліпт тримав двома своїми довгими, схожими на тонкі пальці, гілками місяць. Під босими ногами порипувала суха трава, коли вона йшла від жакаранди до нуйтсії[13], від нуйтсії до жакаранди: колись багато років тому тут були ворота для гри в крикет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза