Читаем Свобода полностью

— Найден сегодня рано утром в вертолетном ангаре в аэропорту Бромма. Мелко расчлененный труп мужчины по имени Ларс-Оке Ульссон, пилота вертолета, работавшего в одной компании. Я как раз просматриваю записи камер наблюдения в Бромме. Пока ничего не нашел.

— Мы можем рассказать, куда он летел, — сказал Бергер.

Дес уставился на него. А Бергер продолжал:

— На поляну, где сейчас лежат три расчлененных женских трупа.

— Три? — воскликнул Дес.

— Мы даже установили их личности.

— А личность Витеньки?

— Его еще называют Полковником. На самом деле его имя Виктор Густафссон, он заведующий клининговой компанией АО «Чистый дом» на Лидингё.

— Запрятан в самом низу иерархии, — кивнул Дес. Он кинулся к компьютеру и начал что-то быстро набирать.

— Хорошо, — произнес Бергер. — Все наше компьютерное оборудование украдено.

Изящно проигнорировав это сообщение, Дес через какое-то время хлопнул по компьютеру.

— Ничего, — сказал он.

— Вполне ожидаемо, — ответил Бергер. — Если у тебя есть нужные связи, сменить личность можно очень быстро.

— А теперь мы подошли к важному вопросу, — сказал Дес. — Чьи трупы вы опознали на поляне? А главное: откуда вы их знаете?

— Вот тут мы как раз подбираемся к той самой долгой истории, — ответил Бергер. Но поскольку в ней встречаются некоторые нарушения, мы можем рассказать ее только не для протокола, так сказать.

Кент Дес тяжело вздохнул.

— Ваше посещение зарегистрировано на рецепции, — сказал он.

Бергер указал на компьютер.

— Либо сделаем так, как я сказал, либо продолжай отсматривать записи камер.

— Юнас к нам благосклонен, — вставила Блум.

— Юнас? — удивился Дес.

— Юнас Андерссон, оперативный начальник всего СЭПО.

Дес вздохнул и покачал головой.

— Как твоя мама? — спросил он.

Блум посмотрела на него с удивлением.

— Поранено лицо, а еще она сломала вторую ногу. Сейчас лежит в больнице, чувствует себя нормально. Спасибо, что поинтересовались.

— А ребенок?

— В надежных руках, — ответила Блум.

— Отлично. Ну что ж. Начинайте.

И они начали. Блум и Бергер говорили по очереди. Они старались не упустить ничего важного, но в то же время рассказать максимально кратко и эффективно.

Все-таки часы тикали.

Снова.

Когда они закончили, Кент Дес откинулся на спинку стула и сказал:

— И для чего вы мне все это рассказываете?

— Нам нужна неофициальная помощь в спасении Ди, — сказал Бергер.

— И Нади, — добавила Блум.

— У вас наверняка есть догадки, где у них могут быть потайные места, — сказал Бергер. — Нам надо проверить как можно больше таких укрытий. Мы знаем, что Витенька где-то держит Надю и Ди, только вот где — неизвестно. Нужна география. Место.

Дес потер лоб, словно пытаясь разложить по полочкам весь обрушившийся на него поток информации.

— Но сначала вам лучше отправить вертолет в Хедесунду, — сказал Бергер. — Прежде чем какая-нибудь охотничья собака учует адскую поляну. Да и следы от вертолета надо успеть обследовать.

Дес кивнул. Он смотрел перед собой невидящим взглядом.

— Я поговорю с Юнасом прямо сейчас, — сказал он наконец.

— Только вкратце, — попросил Бергер. — Часы тикают.

Покачав головой, Дес вышел.

Бергер и Блум откинулись на спинки стульев. Их взгляды встретились. Оба получили то подтверждение, в котором так нуждались.

Как ни крути, это было необходимо. Они ни малейшего представления не имели, где сейчас Ди и что ей приходится пережить, если она вообще жива. Не говоря уже о Наде.

Раздался необычный сигнал телефона. Они осмотрелись, чтобы определить источник звука. Ничего не нашли.

Сигнал продолжал идти.

Бергер вынул свой собственный мобильник, потом бордовый аппарат Ивана Гранстрёма. Оба телефона молчали.

А у Блум теперь и телефона-то не было. И все-таки, прислушавшись, они поняли, что сигнал исходит от нее. Она порылась в карманах, достала незнакомый мобильник, поняла, наконец, что это одноразовый телефон Риты, который лежал у входа в земляной подвал.

Она нажала на зеленую кнопку, одновременно включив громкую связь.

— Да?

— Алло, кто это?

Женский, немного заторможенный голос, смутно знакомый. И в то же время совсем не знакомый. Ни Бергер, ни Блум не могли понять, кто это.

— Это Молли, — осторожно ответила Блум.

— Молли, черт возьми, хотя бы ты жива.

— Надя? — воскликнула Блум.

— Блин, я вспомнила Ритин номер, черт, я сделала это, невероятно.

Теперь и Бергер узнал голос Нади. Но он был не такой, как обычно. Совсем другая манера говорить. Судя по всему, она находилась под воздействием какого-то наркотика. Он не осмеливался даже думать о том, чему она подверглась.

— Я у Полковника, — сказала Надя. — Он похитил еще какую-то полисменшу и держит ее здесь. В какой-то арке.

— Она жива? — спросила Блум, затаив дыхание.

— Думаю, да. Он размышляет, что бы с ней сделать.

— Где ты, Надя?

— Не знаю. Мне кажется, где-то в Сконе[19]. Хотя…

— В Сконе? — воскликнула Блум.

— Тут большой роскошный дом, кажется, весь из стекла. Стоит на холме. Внизу вода. Узкая полоска. Как кишка. Я его резиновая кукла. Мне больше не нравится быть под наркотой. Гадость. От этого только больнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Сэм Бергер

Глушь
Глушь

«И все равно я знаю, что что-то происходит, происходит все время. Кто-то наблюдает за мной. Я во Тьме».Его зовут Бергер. Сэм Бергер. Больше он ничего не помнит. Кроме того, что должен выбраться отсюда. Сбежать.Сэм Бергер открывает глаза – и не понимает, где находится. Вокруг только белый снег и Молли Блум. Но может ли Сэм доверять ей? Кажется, Молли от него что-то скрывает. В силу обстоятельств им, детективам, приходится скрываться от правосудия. Они прячутся в Заполярье – туда непросто добраться даже на машине. Настоящая глушь – и в ней они проводят расследование, начало которого уходит далеко в прошлое…Убийца уже давно осужден и заключен в тюрьму, но действительно ли он виновен? Кто-то, похоже, хочет любой ценой помешать раскрыть тайну.Эта книга – душераздирающее путешествие в ледяное сердце тьмы.

Арне Даль

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер