Читаем Свободное телевидение (СТВ) полностью

АНДРЕЙ: (покосившись на ВАЛЮ) Я бы не посмел смеяться. Мне твой новый образ очень нравится, немного смущает, правда, вон тот огромный брелок для ключей.

ИНГА: Это не брелок, а боксерские перчатки.

АНДРЕЙ: Решила заняться боксом?

ИНГА: Полгода как занимаюсь, просто от вас скрывала.

АНДРЕЙ: Постой, значит, все это время я рисковал?

ИНГА: Смертельно.

АНДРЕЙ: А правду говорят, что в женском боксе помада должна быть под цвет трусов?

ИНГА: Я, между прочим, специально зашла, чтобы задать тебе один вопрос.

АНДРЕЙ: А драться не будешь?

ИНГА: Нет.

АНДРЕЙ: Уф, от сердца отлегло.

Раздается телефонный звонок. ИНГА берет трубку.

ИНГА: (в трубку) Алло, "Смех, да и Толька слушает". (Несколько секунд слушает, а затем отвечает тоном, которого у нее раньше не было) Мужчина, если вам не нравится наша передача, идите в театр, сядьте на дальний ряд, посадите рядом свою жену и орите на нее!!

ИНГА бросает трубку.

АНДРЕЙ: (ВАЛЕ) Ты видел! Она ведь теперь сможет и полком командовать!

ИНГА: (АНДРЕЮ) Я пришла тебя спросить, хочешь поехать со мной в Гурзуф?

АНДРЕЙ: Куда?

ИНГА: В Гурзуф. На море.

АНДРЕЙ: Море, теплое пиво, нос шелушится, песок в плавках. Нет, не хочу.

ИНГА: Я серьезно.

АНДРЕЙ: Ты не ошиблась адресом?

ИНГА: Не думаю.

АНДРЕЙ: Слушай, подруга, имей совесть. Явилась, треугольники хитроумные строить? Нет, мне дружба дороже.

ИНГА: Тогда передай своему другу, чтобы животное оставил себе. Я кошек больше дома не держу!

АНДРЕЙ: А кого теперь, крокодилов?

ИНГА: Не твое дело. А на юг я поеду с Альбертом.

АНДРЕЙ: Знал я одного Альберта. Отличный парень. В пять лет соблазнил свою сестру и поджег детский дом. Сейчас ворует коляски у инвалидов. Не он, случаем?!

Но ИНГА уже не слышит его слов. Она вышла из офиса. Следует продолжительная пауза.

ВАЛЕНТИН: Ты видел, я выиграл?

АНДРЕЙ: Разве?

ВАЛЕНТИН: Ты первый вдохнул!

АНДРЕЙ: Да я до сих пор не дышу. Шутка. Не кипятись. Ты выиграл. Ты победил, мой маленький.

АНДРЕЙ обнимает ВАЛЮ за плечи, и ведет его к компьютеру, разговаривая с ним как с ребенком.

АНДРЕЙ: Кто у нас самый лучший, самый красивый и самый умный?

ВАЛЕНТИН:(включившись в игру)Агу.

АНДРЕЙ: Правильно. Валечка у нас самый лучший. Сейчас он сядет на стульчик, и будет нажимать пальчиками на кнопочки. А на экранчике будут появляться буковки.

ВАЛЕНТИН садится за компьютер и включает его.

ВАЛЕНТИН: У меня есть одна задумка: оформить студию, как цирковую арену. А сюжеты проецировать на куполе.

Валь, грандиозно! Можно я тебя обниму?

ВАЛЕНТИН: Попробуй. (обнимаются) Главное, чтоб никто не вошел.

Затемнение. Свет зажигается. Прошла неделя. Тот же офис. ВАЛЕНТИН и АНДРЕЙ. Между ними стоит БОРЯ. Он жует в руках у него листки бумаги.

ВАЛЕНТИН: Борис, повтори, пожалуйста, что он тебе сказал. Только, умоляю, не жуй, как цирковая лошадь! Мы здесь извелись, пока тебя ждали!

АНДРЕЙ: Валентин два раза плакать принимался.

БОРЯ:(прожевывая)Я полдня у него в приемной без питания просидел. Все-все, перехожу к делу. Воркутинскому ваш сценарий очень понравился!

ВАЛЕНТИН и АНДРЕЙ:(хором) Йес!!

Отработанное движение и их ладони встречаются в воздухе.

БОРЯ: Ему понравилось все без исключения, и сама задумка, и частности. Короче, он дает деньги и, естественно, эфир.

ВАЛЕНТИН: (АНДРЕЮ) Ты самый гениальный сценарист на свете!

АНДРЕЙ: Нет, гений - ты! Хочешь я украду фуражку у того придурка, который тебя вчера без пропуска не пустил?

ВАЛЕНТИН: Очень хочу.

БОРЯ: Правда, у него есть несколько крохотных замечаний.

ВАЛЕНТИН: Так я и знал.

БОРЯ: Все остается, как вы написали. Всего лишь два маленьких исправления. Во-первых, Воркутинский против вертолета.

ВАЛЕНТИН: Кто говорил про неограниченную смету?

БОРЯ: Вертолет - это слишком дорого.

ВАЛЕНТИН: На чем же ведущий будет разъезжать, на велосипеде?

АНДРЕЙ: Который называется "надопед".

БОРЯ: Не надо пошлостей. Найдем ему приличный транспорт. Во-вторых, цирковая арена это здорово, я сам люблю цирк, но Воркутинский хочет что-то попроще.

ВАЛЕНТИН: Чтобы ведущий стоял на фоне деревянного забора?!

БОРЯ: Не надо утрировать. Просто, не значит уродливо. В третьих...

ВАЛЕНТИН: Ты говорил, всего два замечания.

БОРЯ: Я устал, сбился со счета, что тут такого? Здесь вот какой нюанс, у Воркутинского я встретился со спонсорами. Милые ребята, не жлобы какие-нибудь. Они выдвинули одно маленькое условие.

ВАЛЕНТИН: Маленьких условий не бывает, тем более у спонсоров.

БОРЯ: Это ерунда, сущая мелочь. Все остается, как вы придумали, но нужно поменять название.

ВАЛЕНТИН: Может, у них есть предложения?

БОРЯ: Есть. Программа будет называться "Шторы и жалюзи".

ВАЛЕНТИН: Ты что, с ума сошел?!

БОРЯ: Не я, а те ребята. Их фирма называется "Шторы и жалюзи". Они их везде устанавливают.

ВАЛЕНТИН: Это немыслимо, это абсурд!

БОРЯ: Почему? Название такое можно обыграть. Например, ведущий, в начале каждой программы объявляет: Откройте свои шторы и полюбуйтесь на наши таланты...

ВАЛЕНТИН: ... А после поднимите свои жалюзи и идите, куда подальше! Я отказываюсь в этом бреде участвовать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Брак по-американски
Брак по-американски

Трагикомические злоключения эмигрантки, пытающейся найти спутника жизни в современном Нью-Йорке.Роман, который был удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры в номинация «Безграничный юмор». Перед вами рассказ об отчаянной попытке эмигрантки из России сохранить себя в чужой стране и найти свою «половинку», в которой воплотился бы романтический идеал счастья и любви. С великолепным юмором Анна Левина описывает все перипетии взаимоотношений с потенциальными женихами, многочисленные неудачи героини и мучительные разочарования, подстерегающие ее на каждом шагу. Вожделенный брак с казалось бы «золотым» человеком заканчивается полнейшим крахом, а «несгибаемой», умной и ироничной женщине приходится столкнуться с безумием и ужасом бракоразводного процесса.Летом 2003 года роман удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры, номинация «Безграничный юмор».В 2000 году по сценарию в основе которой лежит эта повесть начал сниматься сериал «П.М.Ж.», повествующий о жизни русской эмиграции в США. В съемках приняли участие многие непрофессиональные исполнители и бывшие советские актеры-эмигранты. Планировалось 16 серий, но снято всего 2. Премьера пилотных серий состоялась в ноябре 2001 года на телеканале ОРТ.

Анна Левина , Нил Саймон , Тайари Джонс

Комедия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Юмористическая проза / Современная зарубежная литература