Читаем Свободное телевидение (СТВ) полностью

ВЕДУЩИЙ: Дорогие телезрители, прошу прощения, Иван Афанасьевич человек весьма преклонного возраста, и довольно грузный. Наши ассистенты с минуты на минуту доставят его сюда, а мы с вами пока посмотрим рекламу.

БАБУШКА: Ах ты, паршивец, Ваньку Беленького откуда-то вытащил! Брехуна, которого свет не видывал! Он же с крыши, молодой был, упал, всем брехал потом, что летчиком работает! Он и тогда еще на меня глаза свои пялил, да языком своим болтал! А теперь вы с ним меня опозорить перед людями хотите! Не бывать этому! На тебе!!

БАБУШКА резво хватает ведро с картошкой и надевает его на голову ВЕДУЩЕГО. Картошка дробно высыпается на пол. Затемнение. Слышен свист, крики и хлопки зрителей.

Свет зажигается. Офис компании "Свободное телевидение". ВАЛЕНТИН и АНДРЕЙ сидят на своих местах.

АНДРЕЙ: Отлично, если так будет! Момент шока у зрителя перерастет в дикий интерес! Без скандала, между прочим, ничего нового не рождалось.

ВАЛЕНТИН: Как ты не понимаешь, новое - это не сочетание того, что уже было! Это внезапная вспышка в мозгу! Оно, как бы, соединяет в себе все варианты, но, одновременно, не похоже ни на один из них!

АНДРЕЙ: Ты что-то далеко забрался. Тебе же не шедевр надо сочинить, а тупую передачку для второго канала. Уперся просто, потому что не тебе, великому, мысль хорошая пришла!

ВАЛЕНТИН: Твое шоу нельзя показывать детям, а нам было сказано, для всей семьи. Успокоился?

АНДРЕЙ: Критиковать все могут. Ты, давай, сам предложи что-нибудь.

ВАЛЕНТИН: Не могу. Нечего пока.

АНДРЕЙ: А нечего, тогда молчи!

ВАЛЕНТИН: А ты мне рот не затыкай.

АНДРЕЙ: А я говорю тебе, заткнись!

ВАЛЕНТИН: Что?! Я не понял?!

ВАЛЕНТИН и АНДРЕЙ сходятся в центре офиса со сжатыми кулаками, скорее разыгрывая прелюдию к драке, чем, по-настоящему собираясь набить друг другу физиономии.

АНДРЕЙ: Ты не можешь меня ударить.

ВАЛЕНТИН: Почему это?

АНДРЕЙ: Я упаду и умру от жуткой боли...

ВАЛЕНТИН: Это мне нравится!

АНДРЕЙ: И никогда не смогу отдать тебе деньги за видеокамеру.

Подумай, может, нам лучше не сориться.

ВАЛЕНТИН: Подумал. Действительно, лучше.

АНДРЕЙ: Вот, видишь.

ВАЛЕНТИН: Между прочим, ты отлично вывернулся.

АНДРЕЙ: Ты мне льстишь.

ВАЛЕНТИН: Талантливо придумал! Можешь ведь, когда хочешь!

АНДРЕЙ: Спасибо, друг. Ты тоже гений. Но, помилуй, неужели ты и в правду хотел меня поколотить?

ВАЛЕНТИН: Что ты, я погорячился. Прости меня.

АНДРЕЙ: Это ты меня прости. На тебя, неподготовленного любителя, я обрушил свой грандиозный замысел. Естественно, он смутил тебя.

ВАЛЕНТИН: Извини меня, я забыл, что строительный институт готовит профессиональных телесценаристов.

АНДРЕЙ: Нет, это ты прости, я забыл, что лишь диплом института кинематографии может служить пропуском в свободное творчество.

ВАЛЕНТИН: Нет уж, ты меня прости...

АНДРЕЙ: Стоп. Раз мы с тобой начали друг у друга прощения просить, то сегодня никакого творчества не получится. Надо расходиться.

ВАЛЕНТИН: Подожди, давай еще подумаем.

АНДРЕЙ: Ну и подумай. Один. Или, все-таки, без меня ты сочинять не в состоянии?

ВАЛЕНТИН: Все. Проваливай. Мне одному даже лучше работается.

АНДРЕЙ: Пойду в "Детский мир". Я ребенку динозавра обещал купить. Знаешь, какие у них имена сложные.

ВАЛЕНТИН: У детей?

АНДРЕЙ: Расслабься, рабочий день закончился. У динозавров имена сложные: завроподы, цератопсы, заурисшии. А моему хулигану хочется динозавра по имени пахицефалозавр.

ВАЛЕНТИН: Малыш с фантазией.

АНДРЕЙ: Не говори, все обои в квартире ободрал.

Заходит ИНГА - координатор программы "Смех, да и Толька". Длинные волосы, светлое платье. В руках у нее что-то крохотное пушистое и живое.

ИНГА: Всем привет.

АНДРЕЙ: А, очередная акция общества защиты животных. Дарелл в юбке спасает щеночка из-под колес грузовика.

ИНГА: Это котенок.

АНДРЕЙ: Не вижу разницы.

ИНГА: А ты ничего не видишь вокруг, кроме себя самого. Ты так запутался в своих шуточках, что давно уже говоришь, не то, что думаешь.

АНДРЕЙ: Если бы я сказал, что думаю, меня бы четвертовали на Красной Площади. Естественно, ты возьмешь котеночка домой. Каким он будет по счету, сто двадцатым?

ИНГА: Всего лишь седьмым. Я нашла его возле перехода. Между прочим, это она. Я назову ее мама. Потому что, когда я проходила мимо, она замяукала жалобно "мяу-мяу", словно говорила "ма-ма".

АНДРЕЙ:(ВАЛЕ) Ты слышал, она говорит (передразнивает) "ма-ма"? Какая прелесть! Дорогая Инга, хочешь хороший совет? Зачем тебе нести этого котенка домой, кормить его сайрой, штопать разодранные занавески? Лучше отнеси его к Останкинскому пруду и утопи там.

ИНГА: Дурак!

ИНГА проходит и садится за свой стол с телефоном. Кошечку она устраивает в выдвинутом ящике стола.

АНДРЕЙ:(ВАЛЕ) Ты слышал, она сказала (передразнивает) "дурак". "Дурак", она сказала. Счастливо. Завтра в девять. Трезвыми.

АНДРЕЙ уходит. ИНГА укладывает кошечку спать, приговаривая: "Спи, моя хорошая. Спи, ласковая моя". ВАЛЕНТИН наблюдает за девушкой. Пауза.

ВАЛЕНТИН: Ты пришла на звонки отвечать? (ИНГА холодно кивает.) Никто не звонил. Зрители не смотрят "Смех, да и Толька".

ИНГА: Тише. Ты ее разбудишь.

ВАЛЕНТИН: Телефон молчал.

ИНГА: Кто-то из вас трубку на место не положил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор
Брак по-американски
Брак по-американски

Трагикомические злоключения эмигрантки, пытающейся найти спутника жизни в современном Нью-Йорке.Роман, который был удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры в номинация «Безграничный юмор». Перед вами рассказ об отчаянной попытке эмигрантки из России сохранить себя в чужой стране и найти свою «половинку», в которой воплотился бы романтический идеал счастья и любви. С великолепным юмором Анна Левина описывает все перипетии взаимоотношений с потенциальными женихами, многочисленные неудачи героини и мучительные разочарования, подстерегающие ее на каждом шагу. Вожделенный брак с казалось бы «золотым» человеком заканчивается полнейшим крахом, а «несгибаемой», умной и ироничной женщине приходится столкнуться с безумием и ужасом бракоразводного процесса.Летом 2003 года роман удостоен «Золотого Остапа», высшей российской международной национальной премии в жанре юмора и сатиры, номинация «Безграничный юмор».В 2000 году по сценарию в основе которой лежит эта повесть начал сниматься сериал «П.М.Ж.», повествующий о жизни русской эмиграции в США. В съемках приняли участие многие непрофессиональные исполнители и бывшие советские актеры-эмигранты. Планировалось 16 серий, но снято всего 2. Премьера пилотных серий состоялась в ноябре 2001 года на телеканале ОРТ.

Анна Левина , Нил Саймон , Тайари Джонс

Комедия / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Юмористическая проза / Современная зарубежная литература