Читаем Своенравный подарок полностью

– Отлично. Еду, конечно, проверяют, но исключить абсолютно все случайности невозможно. И предупреди свою подругу, раз она твоя старшая фрейлина, чтобы тщательно следила за всеми, за служанками в первую очередь. Могут подсыпать и толченого стекла в пудру. – Королева-мать поморщилась.

– Я не пользуюсь косметикой, – поспешно ответила Тони, невольно поежившись.

– Ну да, тебе она еще не нужна, – хмыкнула Наринна. – Впрочем, и шпильки могут смазать чем-нибудь вредным и словно невзначай тебя царапнуть. Ладно, это ерунда все. Слышала, ты уже обживаешься, да? И Ариго устраивает в вашу честь торжественный прием в конце недели, это я тоже знаю. – Вдовствующая королева отпила чай и откусила кусочек хрустящего печенья. – Я присмотрю, чтобы все пристойно было, мужчины ничего не понимают в организации балов. Но до этого у нас с тобой еще полно обязанностей, – невозмутимо сказала она.

– Простите… Вы сказали «у нас»? – растерянно переспросила Тони, недоверчиво посмотрев на собеседницу. – И что за обязанности?

– Ты теперь жена наследника, милочка, будущая королева, – назидательно произнесла Наринна и подняла указательный палец. – Конечно, у тебя есть обязанности, в первую очередь в придворной жизни. Негоже принцессе крови прятаться в своих покоях, о тебе все равно уже по всему дворцу шушукаются. Значит, так. После обеда собираешь весь свой цветник, и выходим в парк. Твоя задача – улыбаться и демонстрировать хорошее настроение. Вечером появишься на одном из вечеров, которые проходят здесь, во дворце, туда вход свободный, – командным голосом сказала королева-мать.

– А… – Тони растерялась от такого стремительного развития событий.

– У тебя другие планы? – Наринна вздернула бровь и окинула Антонию таким взглядом, что юная герцогиня тут же расхотела возражать ей.

– Н-нет, – помотала головой девушка. – Никаких, ваше величество.

– Вот и славно. В таком случае разбирайся со своими делами, в четыре дня я жду тебя на нижней галерее вместе с фрейлинами. Пусть Инни подберет тебе что-нибудь приличное, я в нее верю. – Наринна поставила пустую чашку на блюдце и поднялась, расправив юбки. – И к вечеру. Что-то не слишком пышное, но и не совсем скромное, ты должна выглядеть достойно, милочка. Всё поняла?

– Да, ваше величество. – Антония встала и присела в реверансе. – Я постараюсь всё сделать.

– Умница. – Наринна величаво направилась к выходу из гостиной. – Хорошего дня.

Когда за королевой-матерью закрылась дверь, Тони на несколько мгновений осталась одна. Хлопнув ресницами, она тряхнула головой и выдохнула, прогоняя замешательство от появления ее величества. Вот уж чего Тони меньше всего ожидала, так это вмешательства вдовствующей королевы в ее придворную жизнь. Что ж, это и к лучшему: судя по всему, пожилая леди не настроена против Антонии, и они вполне могут поладить.

– Тони! – В гостиную заглянула Тересия, на ее лице отразилось беспокойство. – Ты как? Кто это вообще была? – Девушка скользнула в гостиную, а за ней и остальные.

Герцогиня де Ранкур усмехнулась.

– Это была бабушка моего мужа, – сообщила она и обвела взглядом перешептывающихся фрейлин. – И сегодня после обеда мы идем с ней на прогулку в парк. А вечером нас ждет первый выход в местный свет на небольшой вечер, как я поняла. – Тони с предвкушением улыбнулась.

– Леди, вам нужны платья! – решительно заявила Инолея и с нетерпением посмотрела на свиту Антонии. – Пожалуй, я могу помочь! – Она хлопнула в ладоши и обернулась к помощницам: – Девушки, приступим!

К обеду в свои старые покои – управляющий клятвенно пообещал, что к сегодняшнему вечеру будет готова столовая в новых апартаментах, – Антония шла чуть ли не вприпрыжку, возбужденная и радостная. Предстоящая прогулка в компании королевы-матери, первый, можно сказать, выход в свет здесь, в Айвене, будоражил кровь и заставлял сердце беспорядочно прыгать по всей грудной клетке. Зайдя в спальню, девушка обнаружила, что Ив уже сидит за накрытым столом – Тони чуть раньше попросила Тересию распорядиться насчет обеда.

– Привет! Знаешь, кто ко мне с утра приходил? Твоя бабуля! – выпалила Антония, плюхнувшись с размаху на колени Иву и чудом не задев юбками тарелки на столе. Обвив руками шею слегка опешившего от такого напора мужа, она звонко чмокнула его в губы и победно уставилась на него с широкой улыбкой: – И мы после обеда пойдем с ней гулять в парк! Правда, здорово?

Брови Ива поползли вверх, он озадаченно уставился на лучившуюся довольством супругу.

– Бабуля? Сама к тебе пришла? – переспросил де Ранкур. – Вообще дядя собирался на днях устроить маленький семейный обед и пригласить ее, – признался он.

– Ну вот, она решила помочь мне войти в свет Айвены, – невозмутимо отозвалась Антония, повернулась к столу и ухватила тонкий ломтик ветчины, отправив его в рот. – И еще управляющий сказал, завтра будет готова столовая в наших покоях, – немного невнятно произнесла Тони. – А сегодня уже будем ночевать в новой спальне.

– М-м-м, это хорошо. – Ив усмехнулся, покосившись на жену. – Кровать там точно больше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие Миры

Горький ветер свободы
Горький ветер свободы

Жизнь Сандры в одночасье изменилась, когда молодую девушку увезли из ее родного города, чтобы продать на невольничьем рынке. Она не может убежать и не хочет терпеть насилие, поэтому принимает единственно верное, на ее взгляд, решение – разозлить работорговца и вынудить его убить ее.Вот только планам Сандры не суждено было сбыться. На девушку нашелся покупатель.Странный мужчина, иностранец, которому рабыня, на первый взгляд, и вовсе не нужна… Но зачем он купил Сандру?..Что же ей теперь делать, когда незнакомец лишил ее последнего права свободного человека – права на смерть?Снова попытаться умереть?Убежать?А может быть… полюбить его?..

Ольга Александровна Куно , Ольга Куно

Фантастика / Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения

Похожие книги