Читаем Сыграй на цитре полностью

– А почему должна? – спрашиваю я, рассматривая наряд Цикады. Она сменила свои белые одежды на зеленые, цвета морской пены, украшенные золотой парчой. Она мерцает так же, как и ее золотая корона. Только волосы, гладкая простыня до талии, принадлежат той девушке без обуви, которую я впервые встретила при дворе.

– Тревога оттачивает ум, – говорит Цикада, становясь похожей на сорокалетнего философа.

Я смахиваю мошку со своего носа.

– Тревога не способствует эффективности.

– Кое-кто еще, из тех, кого я знаю, всегда так говорит.

– Должно быть, стратеги. – А я, должно быть, мазохист. Зачем еще мне продолжать учитывать стратегов, когда есть только один, о ком могла бы подумать Цикада?

– Ты права, – говорит Цикада. – Так и есть.

Я слежу за ее взглядом, ожидая увидеть Ку, но она просто смотрит на реку, сверкающую змейку, которая отделяет нас от Миазмы.

Мои пальцы барабанят по колену. Это яд, твержу я себе, скоро мне нужно будет вернуться за своей ежедневной дозой противоядия – и не потому, что я вспоминаю песню на цитре, которую играла для Ворона.

– Девяносто девять тысяч девятьсот пятьдесят! – кричит придворный, неплохо отвлекая внимание. – Девяносто девять тысяч девятьсот шестьдесят! Девяносто девять тысяч девятьсот семьдесят!

Последняя повозка прибывает в пункт подсчета. Число приближается к ста тысячам. Цикада встает с тахты, принимая золотой меч, принесенный слугой. Я тоже встаю. Наши взгляды встречаются, когда она приставляет лезвие к моему плечу. Она увидит кровь, если надавит еще сильнее.

– Девяносто девять тысяч девятьсот восемьдесят! Девяносто девять тысяч девятьсот девяносто!

Последние стрелы вытаскивают из сена, помечают на древке смолой и сортируют по корзинам. На место встает последняя из счетных костяшек. Заключительные подсчеты заносят в книгу боевых снаряжений, и все ждут, пока придворный перепроверит цифры, прежде чем прочистить горло и объявить окончательный подсчет.

Этого не может быть.

– Еще раз, – приказывает Цикада. – Четко и ритмично, чтобы слышали все.

– Девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять!

Число звенит, как порванная струна цитры.

Каковы были шансы? Один к ста тысячам, конечно, что не хватит одной стрелы, а не двух, не трех.

– Тебя забавляет перспектива потерять голову? – спрашивает Цикада, когда я невесело улыбаюсь.

– Я нахожу совпадения забавными.

– Ты предполагаешь, что это было не совпадение, а результат какого-то вмешательства?

– Нет. – Я делаю шаг вперед, лезвие скользит по моему плечу. – Одной стрелой меньше, так одной стрелой меньше.

Цикада останавливает мое продвижение острием меча в грудь.

– Не обязательно, чтобы не хватало одной стрелы.

– Что леди имеет в виду?

– У тебя есть пять секунд, чтобы выпустить стотысячную стрелу прямо здесь. – Она поднимает меч. – Пять. – Закрывает глаза. – Четыре.

Так вот как это происходит.

– Три.

Я могла бы прихватить с собой колчан со стрелами, на всякий случай.

– Два.

Но это означало бы сомневаться в себе, а я не делала этого с того дня, как стояла у входа в таверну.

– Один.

У меня ничего нет для Цикады, когда она открывает глаза. Ни стрел, ни слов. Я развожу пустыми руками, и Цикада улыбается.

– Вот что мне в тебе нравится. Ты горделива до неприличия. – Она поднимает меч и направляет его мне в шею. – Однажды ты поплатишься за это.

Это всего лишь игра. Она не убьет меня. Она не может убить меня. Не из-за единственной стрелы…

Клинок падает.

Наблюдающие ахают. У меня тоже перехватывает дыхание. Они глазеют на меч, воткнутый в землю, золотое лезвие раскололось, открывая взглядам такую же золотую стрелу, стоящую вертикально в центре. Крестьяне, слабо думаю я. Конечно, его никогда не собирались вонзать в меня.

Цикада выдергивает стрелу.

– Сегодня я пощадила твою жизнь.

Она протягивает мне стрелу. Я хочу взять ее примерно так же сильно, как мое эго желает ее благотворительности. Но мне нужно выжить, чтобы довести свою стратегию до конца, поэтому я принимаю ее. Она до смешного тяжелая. Цикада кивает придворному.

– Сто тысяч!

Южная леди поворачивается лицом к собравшимся людям.

– Слишком долго Север распоряжался нашими ресурсами так, как ему заблагорассудится. Теперь они направляют свой флот вниз, чтобы запугать нас и заставить подчиниться. Но мы не будем кланяться. Вместе с Синь Жэнь мы сокрушим Миазму!

Это должны были быть мои слова, думаю я, когда портовые рабочие награждают леди одобрительными возгласами и аплодисментами.

– Жэнь станет отличным союзником, – продолжает Цикада. – При ее поддержке Южные земли вернутся на вершину своей славы. Мы вернем себе всю территорию, которая по праву принадлежит нам, начиная с Болотных земель.

Постойте. Я никогда не обещала Цикаде ничего подобного. Но портовые рабочие ликуют еще громче, когда Цикада объявляет двухдневный праздник в честь союза. Она поворачивается ко мне.

– Почему ты такая мрачная? Разве это не то, чего ты хотела?

Перейти на страницу:

Все книги серии Троецарствие(Хэ)

Сыграй на цитре
Сыграй на цитре

414 год. Времена правления династии Синь и вечного хаоса. На троне императрица-марионетка. Мир раскололся на три царства, и каждый правитель стремится захватить весь континент.И только отважная Зефир может помешать коварным планам.Осиротев в юном возрасте, девушка стала хозяйкой своей судьбы. Теперь она блистательный стратег под командованием Синь Жэнь. Зефир предана своей наставнице и верит, что она единственная, кто достойна стать императрицей и взойти на трон. Но нельзя забывать, что каждый может предать или быть преданным. Зефир вынуждена проникнуть на вражеские земли, чтобы спасти людей Синь Жэнь от неминуемой гибели. Там она встретит загадочного Ворона, юношу, который станет достойным противником. Смогут ли они объединиться против общих врагов, ведь ими могут оказаться не только смертные?

Джоан Хэ

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная фантастика

Похожие книги