Читаем Сыграй на цитре полностью

Как бог, ты ничего не можешь сделать, чтобы изменить линии судьбы смертных, думает она, входя в комнату в сопровождении своего облака пчел. Она приближается.

И запрыгивает на колени Ворону.

– Слезь с него. – Я хватаюсь за Росинку, но ее пчелы преграждают мне путь. – Ты сейчас…

Росинка прыгает вверх-вниз. Ворон продолжает спать.

…разбудишь его.

Росинка тычется ему в лицо. Растягивает щеки.

Что в нем может нравиться?

– Почему ты спрашиваешь меня?

Потому что ты здесь единственная, кто знает ответ.

– Он мне не нравится.

Твоя ци говорит об обратном. Росинка делает стойку на руках с колен Ворона.

– Довольно. Прекрати это. – Я поднимаю ее. Пчела пытается залететь в нос Ворона. – Нет, Росинка.

Почему бы и нет?

– Потому что я так сказала.

Он этого не почувствует. У меня была практика, в отличие от тебя.

– Нет – значит нет. – Я поднимаю Росинку, едва не роняя ее, когда губы Ворона внезапно начинают шевелиться. Два колебания. Слоги, как имя.

Оно не похоже на мое.

Что-то вспыхивает во мне. Я давлю это. Я не буду такой жалкой. Я выношу Росинку из комнаты Ворона, не оглядываясь.

Она обнимает меня за шею.

Надир права. Ты изменилась.

– Так вот почему ты здесь? Чтобы шпионить за мной для Надир?

Нет, я хотела ее увидеть. Твою человеческую сестру.

Я останавливаюсь на полпути.

Мою. Не мою.

Не мою сестру.

Тем не менее есть часть меня, которая хочет укрыть ее, защитить, как тайну.

– Ладно, – наконец говорю я.

Пейзаж меняется. Мы в другой комнате, очень отличающейся от обители Ворона. В стенах больше воздуха, чем древесины. С балок свисают развернутые тростниковые циновки, их тени чередуются с полосами лунного света на бамбуковом полу.

Ку спит, и одну половину ее тела скрывает тень, другую – освещает луна. Она сбросила одеяло, ноги торчат из-под туники, как головки зеленого лука. Она снова и снова бормочет одни и те же слова:

– Вернись. Вернись. Вернись.

Я знаю, она просит не меня, а призрак Цилинь.

Вот еще кое-кто, кому я причинила боль.

Я присаживаюсь на корточки рядом с Ку, в горле у меня комок. Росинка кладет руку на мое согнутое колено.

Ее зовут Пань Ку, не так ли?

– Да, – шепчу я и покрываюсь мурашками. На Юге никогда не бывает холодно, но ночью сыро, а Ку всегда легко простужалась, подхватывая все, что можно подхватить в приюте. Сквозь открытые стены дует сквозняк, и я сжимаю зубы. Где Цикада?

Пчелы Росинки поднимают одеяло за углы и перетаскивают его на Ку.

– Я думала, ты не сможешь это сделать.

Ей не суждено замерзнуть сегодня вечером.

– А Ворону суждено?

Росинка невинно улыбается.

– Все это просто какая-то бессмыслица, – фыркаю я.

Мы можем немного обходить правила. Уважай старших, и я научу тебя этому. Затем Росинка перестает улыбаться. Она смотрит на Ку. Твоя ци полна страха.

– Это одна из составляющих жизни смертного. – Бояться потерять. Причинить им боль. Подвести их.

– Есть кое-кто еще, кто важен для меня, – говорю я, беря Росинку за руку. – Позволь мне показать тебе.

Я думаю о ее имени, и комната, залитая лунным серебром, тускнеет. Стены затвердевают, превращаясь в камень. Мы где-то под землей; факелы на земляных стенах отбрасывают свет на стол в центре. В его главе расхаживает юноша, стоящий на пороге вступления во взрослую жизнь. Он одет в фиолетовое, волосы собраны в пучок на макушке, длинная челка, разделенная на две части по бокам.

– Где Папоротник? – спрашивает он, поворачиваясь вполоборота. Свет факелов падает на его золотую маску. Не Безликий Страж, думаю я, чтобы успокоиться. Мы в мире смертных, и маска этого мальчика закрывает только левую половину его лица. Кроме того, в то время как Безликие Стражи огромны, он даже более костляв, чем мое человеческое воплощение. И все же люди отвечают на его вопрос с почтением.

– Уже в пути, Молодой Мастер.

«Молодой Мастер» продолжает вышагивать. Секунду спустя по двери стучат три раза – два длинных и один короткий. Люди бросаются открывать. Вновь прибывшего вводят внутрь и ставят перед мальчиком в маске.

– За тобой следили, Папоротник?

– Нет, молодой господин.

Мальчик кивает.

– Тогда начнем это заседание. Ты уже обращался к Синь Жэнь?

– Она отказывается кого-либо видеть, – говорит Папоротник. Он тоже в маске, как и все остальные, сидящие за столом. – Даже вашего отца за чаем.

– Ну а с ее названой сестрой ты связался?

Сестрой. Мое сердце обрывается от того, что он сказал это слово в единственном числе.

– Нет.

– Мы что, зря кормим тебя рисом? – срывается мальчик, и Папоротник вздрагивает. – Старайся лучше.

– Да, Молодой Мастер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Троецарствие(Хэ)

Сыграй на цитре
Сыграй на цитре

414 год. Времена правления династии Синь и вечного хаоса. На троне императрица-марионетка. Мир раскололся на три царства, и каждый правитель стремится захватить весь континент.И только отважная Зефир может помешать коварным планам.Осиротев в юном возрасте, девушка стала хозяйкой своей судьбы. Теперь она блистательный стратег под командованием Синь Жэнь. Зефир предана своей наставнице и верит, что она единственная, кто достойна стать императрицей и взойти на трон. Но нельзя забывать, что каждый может предать или быть преданным. Зефир вынуждена проникнуть на вражеские земли, чтобы спасти людей Синь Жэнь от неминуемой гибели. Там она встретит загадочного Ворона, юношу, который станет достойным противником. Смогут ли они объединиться против общих врагов, ведь ими могут оказаться не только смертные?

Джоан Хэ

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная фантастика

Похожие книги