Читаем Сын Человеческий полностью

735 Эпикур (341 - 270 гг. до н.э.) - греческий философ; философию делил на физику (учение о природе), канонику (учение о познании) и этику; в физике следовал атомистике Демокрита; признавал существование блаженно-безразличных богов в пространствах между бесчисленными мирами, но отрицал их вмешательство в жизнь космоса и людей; считал, что цель жизни отсутствие страданий, здоровье тела и состояние безмятежности духа; познание природы освобождает от страха смерти и суеверий.

736 Оставим в стороне вариант "Царства Небесного" - коммунизм (см.: Аксючиц В. В. Мироправители тьмы века сего. - М.: "Выбор", 1994, стр. 33 98).

737 И пусть не доказывают клирики, что в Евангелиях нет противоречий; ведь не мог же, в самом деле, Иисус быть распятым сначала 14 нисана (до вкушения пасхальной трапезы), как об этом сообщает Евангелие от Иоанна (Ин.18:28), а потом и 15 нисана (после сэдера), как об этом говорят синоптические Евангелия (Мф.26:17,20 и паралл.).

738 Ин.19:22.

739 См.: Шифман И. Ш. Ветхий завет и его мир. - M.: Политиздат, 1987, стр. 16, 17, 223, 224.

740 По утверждению Епифания, Аквила сделал свой перевод с особой ненавистью к христианам; Иероним, напротив, считал, что "Аквила не в духе прения, как думают некоторые, а тщательно переводит из слова в слово".

741 Iren.Haer.III.21:1; Eus.HE.III.8; Epiphanius.De Mensuris.14:17.

742 Ср. также Вавилонский Талмуд.Бава Батра.14б-15а и Иосиф Флавий.Против Апиона.I.8. Подробнее см.: H(lscher G. Kanonisch und Apokcryph. Ein Kapitel aus der Geschichte des alttestamentlichen Kanons. Leipz., 1905, s. 2 - 6, 36 - 38.

743 Подробнее см. у И.С.Свенцицкой: Апокрифы древних христиан. - M.: Мысль, 1989, стр. 6 - 32.

744 В Септуагинте: ???????, ??????, ?????????, ???????, ?????????????.

745 Спиноза Б. Богословско-политический трактат. - М., 1935; Kрывелев И. А. Библия: историко-критический анализ. - М.: Политиздат, 1982, стр. 19 - 34.

746 В русскоязычной традиции обычно практикуется ударение на предпоследнем слоге - Кабб(ла.

747 Лайтман М. Каббала. Тайное еврейское учение: Часть 1 - 3. Новосибирск, 1993.

748 "Раби Шимон". Фрагменты из трактата "Зогар": Пер. с арамейск. М.А.Кравцова. - M.: Гнозис, 1994.

749 В Септуагинте: ???????????.

750 В Септуагинте: ??????.

751 В Септуагинте: ????.

752 В Септуагинте книги Царств именуются следующим образом: ???????????(, ????????? ?(, ????????? ?(, ????????? ?(.

753 В Септуагинте: ?????????????? ?(, ?????????????? ?(.

754 В Септуагинте: ???????.

755 В Септуагинте: ??????.

756 В Септуагинте: ?????.

757 В Септуагинте: ???????

758 В Септуагинте: ?????.

759 Ориген полагал, что книги Маккавейские входили в иудаистский канон под именем Шарбет шарбане (Eus.HE.VI.25:2). В Септуагинте эти книги именуются следующим образом: ????????????(, ?????????? ?(, ?????????? ?(, ?????????? ?(.

760 В Септуагинте: ???.

761 В Септуагинте: ??????.

762 В Септуагинте: ?????????.

763 В Септуагинте: ????????????.

764 В Септуагинте: ????.

765 В Септуагинте: ?????????????.

766 В Септуагинте: ????????????.

767 В Септуагинте: ??????.

768 В Септуагинте: ????????.

769 В Септуагинте: ??????.

770 В Септуагинте: ?????????????????.

771 В Септуагинте: ??????.

772 В Септуагинте: ????????.

773 В Септуагинте: ??????.

774 В Септуагинте: ????.

775 В Септуагинте: ????.

776 В Септуагинте: ????.

777 В Септуагинте: ??????.

778 В Септуагинте: ?????.

779 В Септуагинте: ???????.

780 В Септуагинте: ?????.

781 В Септуагинте: ????????.

782 В Септуагинте: ????????.

783 В Септуагинте: ???????.

784 В Септуагинте: ????????.

785 В Септуагинте: ????????.

786 См. ## 2 - 5.

787 "Так называемое Второе [послание Петра] не числится, как мы слышали, среди книг Нового завета, но многие считают его полезным и прилежно читают вместе с другими писаниями" (Eus.HE.III.3:1).

788 О проблемах датировки соборных посланий см.: Vielhauer Ph. Geschichte der urchristlichen Literatur. B.-N.-Y., W. de Gruyter, 1975, pp. 460 - 484, 567 - 598.

789 Vielhauer Ph. Geschichte der urchristlichen Literatur. B.-N.-Y., W. de Gruyter, 1975, pp. 250 - 251.

790 Simon M. Les sectes juives au temps de J(sus. P., Presses Universitaires de France, 1960, p. 123.

791 Маркс К., Энгельс Ф. Соч.: T. 22, стр. 465 - 492.

792 См. # 5.

793 Sundberg A. C. Canon Muratori: a Fourth Century List. - HTR. Vol. 66, 1973, N. 1, pp. 1 - 41.

794 Шифман И. Ш. Ветхий завет и его мир. - М.: Политиздат, 1987, стр. 220 - 222; Беленький М. Что такое Талмуд. - М., 1970.

795 Папий (? - ок. 165) - христианский писатель, епископ Гиераполя во Фригии.

796 Апокрифы древних христиан. - M.: Мысль, 1989, стр. 50 - 129.

797 "Пастыря" совсем недавно, уже в наши времена, написал Герма в городе Риме, когда кафедрой римской экклесии заведовал его брат епископ Пий; поэтому читать его можно, но нельзя оглашать его в экклесии народу ни среди полного списка пророков, ни среди апостолов до конца времен (лат.).

798 В данной работе обозначается: Herm.Vis.

799 В данной работе обозначается: Herm.Mand.

800 В данной работе обозначается: Herm.Sim.

801 Божественная сила говорила Герме по откровению (греч.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика