– А спорим, что нам принесут ответ: «Спасибо, не сегодня»? – прошептала Брид.
– Помолчи, Брид! – велела мать. – Веди себя как полагается, будь добра.
Брид проиграла бы спор. Стражник, ушедший с сообщением, вернулся бегом. Было слышно, что за воротами бегут еще несколько человек. Обе створки широко распахнулись.
– Заезжайте, пожалуйста, – сказал прибежавший стражник.
Линайна милостиво улыбнулась и тряхнула вожжами. Олоб побрел вперед, неодобрительно прядая ушами и качая головой. Они оказались в узком длинном дворе – и к ним с интересом повернулись собравшиеся там люди. Ганнер стоял в самом центре и радостно улыбался.
– Добро пожаловать домой, Линайна! – сказал он. – Я не надеялся, что так скоро тебя увижу. Что случилось?
– Сегодня утром какие-то люди убили Кленнена, – ответила Линайна. – Мне показалось, что они – чьи-то дружинники.
– Да что ты говоришь! – воскликнул Ганнер. – Что же это творится на моей земле?
– Да, – подтвердила Линайна. – У Срединного озера.
– Позже пошлю туда людей, чтобы они все проверили, – решил Ганнер. – Ну, спускайся и заходи в дом. Это – твои дети?
– Трое моих сыновей и дочь.
– Как их много! – проговорил Ганнер с несколько испуганным видом, но отважно им улыбнулся. – Я позабочусь о вас, сделаю все, что в моих силах, – пообещал он.
Морил не смог почувствовать к Ганнеру неприязни, хотя и собирался его невзлюбить. Было совершенно ясно, что намерения у него самые добрые. И Морил решил, что если по сравнению Кленненом Ганнер и кажется совершенно неинтересным типом, то уж Ганнер-то в этом не виноват.
– Он не слишком похож на гуся, – с некоторым разочарованием прошептала Брид.
Киалан невольно закусил губу. Морил смотрел, как Ганнер галантно помогает Линайне слезть с повозки и при этом с обожанием ей улыбается.
– О боже, боже! – воскликнул Ганнер, когда они все спустились на землю. – Туфли! Сапоги! Неужели вы могли купить всего одну пару сапог?
Линайна посмотрела на ряд босых ног, прерванный парой истоптанных сапог Киалана.
– Мы обычно ими не пользуемся, – объяснила она. – Но у Коллена ноги нежные.
– Я позабочусь, чтобы вы немедленно получили башмаки! – озабоченно воскликнул Ганнер.
– Знаешь, по-моему, он все-таки гусак, – с немалым удовлетворением прошептала Брид.
5
К концу дня Морилу уже не верилось, что они оставили Кленнена в могиле у озера только утром. Казалось, это произошло лет сто назад. С тех пор все так изменилось! После сытного завтрака к ним явились портной, сапожник и старая нянюшка Ганнера, затем был удивительно вкусный обед – и Морил перестал сам себя узнавать. Он посмотрел в зеркало (раньше ему нечасто выпадал такой случай, поэтому смотрел он долго и внимательно) и увидел там гладко причесанного рыжеволосого мальчика в костюме из добротной синей материи и мягких сапожках цвета ржавого железа. Сказать по правде, сапожки ему удивительно понравились. Но в целом отражение в зеркале совершенно не соответствовало представлению Морила о себе. Дагнер и Киалан превратились в молодых щеголей, одетых в изящные костюмы, а Брид – в юную барышню в ярко-вишневом платье. Все четверо держались очень серьезно и вежливо – и не потому, что этого требовал Ганнер, он вообще ничего не требовал. Просто Маркинд оказался таким местом, где держаться иначе было невозможно.
Самая большая перемена произошла с Линайной. Она тоже была великолепно одета и уложила волосы так, как это делают знатные дамы. Щеки у нее стали румянее обычного, и она смеялась, болтала и суетилась вместе с Ганнером, спеша сделать сотню дел. Морил редко видел, чтобы мать смеялась, и никогда не видел ее такой разговорчивой. Казалось, она стала другим человеком. Это его тревожило. Это встревожило его гораздо сильнее, чем известие о том, что она в тот же вечер намерена выйти замуж за Ганнера.
Морилу Ганнер понравился. Барон разрешил детям делать все, что они хотят, и ходить, куда захотят, и он явно говорил искренне. Он оказался очень добродушным человеком. И другие обитатели дома Морилу понравились. Особенно старая нянюшка Ганнера, которая все хлопотала вокруг Морила и повторяла, что никогда не сомневалась в том, что Линайна Торнсдотер к ним вернется. Еще она называла Морила «утеночек мой» и «сокровище». И, одевая мальчика, она рассказала ему историю о бароне Маркинда, объявленном вне закона. Морил не знал этой истории, так что был рад послушать ее. Но на душе у него было… странно. И все вокруг было странное.