Читаем Сын миллионера полностью

— Теперь я понимаю, отчего она все время была такая скучная! — грустно воскликнул мальчик. — А я еще больше огорчал ее!

— Ваша мама простилась с вами, когда вы спали, сэр, и велела передать, чтобы вы слушались меня и своего кузена и хорошо вели себя в ее отсутствие, — проговорила француженка.

Хотя мальчик никогда не видел своей тетки и потому не мог особенно печалиться о ее смерти, он в эту минуту проникся глубоким сочувствием к горю своей матери.

— И отчего только мама не взяла меня с собой, — жаловался он, — я еще никогда не был на похоронах!

— Ваша добрая мама не хотела, чтобы вы видели, какое несчастье постигло ваших родных, — утешала гувернантка.

— А разве другим мальчикам тоже не позволяют быть на похоронах своих теток? — спросил с досадой Реджинальд.

— Иногда позволяют. Но ведь вы ищете счастья. Зачем же вам теперь так захотелось видеть несчастье?

Реджинальд промолчал. В его голове мелькнула удачная мысль.

— Мадемуазель, — обратился он кротко к гувернантке, — я хочу надеть свой синий матросский костюм.

— Извольте, сэр. Но, надеюсь, вы не намерены кататься сегодня на лодке?

— Нет, если только Чарли не вздумает кататься со мной. Я хочу затеять кое-что другое.

Гувернантка не удосужилась спросить об этом «кое-чем другом» и скоро забыла о словах мальчика. Она была рада, что ученик так прилежно сел за уроки, и втайне надеялась, что со сменой одежды переменилось и его поведение.

Утро пролетело быстро для ученика и его наставницы. Но в конце урока француженке пришлось оставить мальчика наедине с книгой и выйти к ювелиру, который принес бриллианты для миссис Лоренц. Проверив драгоценности и расписавшись в их получении, мадемуазель Кларет отправилась в кабинет, чтобы спрятать украшения под замок, и по пути заглянула в комнату к мальчику. Но, к своему немалому удивлению, его там не обнаружила!

— Мистер Реджинальд! Мистер Реджинальд!

Гувернантка с громким криком бросилась в гостиную, обежала другие комнаты и наконец спустилась в нижний этаж. Но все поиски были напрасны — мальчик исчез бесследно.

Мадемуазель Кларет обещала хозяйке не спускать глаз с ее сына, и теперь грудь француженки сжалась от предчувствия какого-то несчастья.

— Вы спрятались? Выходите, ради Бога! Я позволю вам делать что хотите! — кричала она, ломая руки, и, как безумная, бросалась из одной комнаты в другую.

На ее крик сбежалась прислуга. Обыскали весь дом, даже флигель, погреб и конюшню — но безрезультатно: Реджинальда нигде не было.

— Он пропал, и его никогда не найдут, как не находили многих других мальчиков! — восклицала мадемуазель Кларет с отчаянием.

Кухарка, сохранявшая невозмутимость среди всей этой суматохи, посоветовала француженке не откладывая ехать к мистеру Лоренцу и сообщить ему о случившейся катастрофе. И вдруг она заметила на спине гувернантки пришпиленную бумажку со следующими словами, написанными растянутым почерком Реджинальда:


«Дорогая мадемуазель!

Не пугайтесь, мама позволила мне поискать счастья.

Ваш ученик Реджинальд.

Р. S. Я расскажу вам обо всем, когда приду домой».


— Ox! — простонала мадемуазель Кларет. — Про этот случай расскажут все газеты, и я больше никогда не найду себе места!

— Мистер Реджинальд никогда не выходил один из дому, — обеспокоенно покачала головой кухарка, — и обязательно заблудится. Я сейчас же пошлю Тиммона искать его. Мальчик не мог уйти далеко.

Вошел слуга и доложил, что экипаж подан.

— Я не могу ехать к мистеру Лоренцу! — воскликнула гувернантка. — Я тоже пойду искать мальчика!

— Вам ни к чему терять голову, мадемуазель, — наставительно заметила кухарка. — Мальчик совсем не глуп, и даже если убежал, то скоро найдет дорогу домой. К тому же, поверьте мне, маленькая прогулка на свой страх и риск нисколько не повредит ему. Поезжайте спокойно и доложите обо всем мистеру Чарльзу.

Руки мадемуазель Кларет тряслись как в лихорадке, когда она надевала шляпку.

— О! — стонала она. — Почему я не обратила внимания на его слова! Он сказал, что не поедет кататься, а сделает нечто другое! Где он теперь, мой бедный мальчик?!

Воображение рисовало француженке ужасные картины несчастий, которые могли постигнуть ее воспитанника при первом же столкновении с суровой действительностью.

Банкирский дом «Лоренц и К°» был внезапно растревожен явлением хорошо одетой дамы, которая почти вбежала в контору со словами:

— Мне надо видеть мистера Лоренца! Скорее, скорее!

— Я Лоренц, — проговорил, подходя к ней, пожилой джентльмен. — К вашим услугам…

— Нет, нет, вы не тот! Мне нужен мистер Чарльз Лоренц! — воскликнула взволнованная гувернантка.

— Чарльз, — обратился пожилой джентльмен к молодому банкиру, углубившемуся в книги. — Тебя спрашивает какая-то молодая дама. Мне кажется, она слегка не в себе…

Чарльз Лоренц нахмурил брови и вопросительно взглянул на дядю.

— «Скорее, скорее!» — пояснил старший Лоренц, подражая выговору француженки.

Молодой человек тотчас догадался, что, вероятно, его спрашивает мадемуазель Кларет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги на все времена

Похожие книги

Уроков не будет!
Уроков не будет!

Что объединяет СЂРѕР±РєРёС… первоклассников с ветеранами из четвертого «Б»? Неисправимых хулиганов с крепкими хорошистами? Тех, чьи родственники участвуют во всех праздниках, с теми, чьи мама с папой не РїСЂРёС…РѕРґСЏС' даже на родительские собрания? Р'СЃРµ они в восторге РѕС' фразы «Уроков не будет!» — даже те, кто любит учиться! Слова-заклинания, слова-призывы!Рассказы из СЃР±РѕСЂРЅРёРєР° Виктории Ледерман «Уроков не будет!В» посвящены ученикам младшей школы, с первого по четвертый класс. Этим детям еще многому предстоит научиться: терпению и дисциплине, умению постоять за себя и дипломатии. А неприятные СЃСЋСЂРїСЂРёР·С‹ сыплются на РЅРёС… уже сейчас! Например, на смену любимой учительнице французского — той, которая ничего не задает и не проверяет, — РїСЂРёС…РѕРґРёС' строгая и требовательная. Р

Виктория Валерьевна Ледерман , Виктория Ледерман

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей