Читаем Сын Ветра полностью

– С утра начнётся, – сказал Тумидус. – Верней, продолжится. Они ведь ещё ничего не поняли. Им только кажется, что они поняли.

– Нам, – поправил Папа. – Нам кажется.

Они сидели на крыльце. Гай Октавиан Тумидус – привалясь спиной к дверному косяку; Лусэро Шанвури – привалясь спиной к Гаю Октавиану Тумидусу. Помпилианец обнимал карлика за тощие цыплячьи плечи. Карлик время от времени кивал, словно с чем-то соглашался. Силы кончились, шея не держала.

– Вам кажется.

– Нам. Ты себя что, вычёркиваешь? Нет, брат, и не надейся.

Тумидус вздохнул:

– Да уж. И не надеюсь.

* * *

– Что?

– Что?!

– Повтори!

– Повторяю: обнародование полной, необходимой и исчерпывающей информации о том, каким именно образом и с какими последствиями…

– Короче!

– …умираем мы, антисы.

– Что?!

– Господин Шанвури, вы в своём уме?!

– Нет, погодите! А каким-таким образом мы умираем?

– Да, каким?

– Молодёжь, угомонитесь. Вам слова не давали…

– Нет, я хочу знать!

– И я хочу! Вот так живёшь-живёшь, и нате…

– Придёт время, узнаете.

– Я хочу сейчас!

– И я!

– И мы!

– Баас Шанвури, это провокация. Вы же понимаете…

– Нет, а как мы умираем?!

– …что сталкиваете лбами два поколения? Им ещё рано…

– Рано?

– Поздно!

– …это колоссальный стресс. К нему надо быть готовым…

– Извините, Рахиль! Мы ко всему готовы!

– …повзрослеть, набраться жизненного опыта…

– Готовы! Думиса, ты почему молчишь?

– А я в курса́х…

– Ты уже знаешь?

– Ага. Тот ещё подарочек…

– Знал и не сказал?!

– Не сказал. Ты меня ещё благодарить будешь, что не сказал…

– Своим душеприказчиком, то есть ответственным за выполнение моей последней воли…

– Тихо!

– …я назначаю…

– Да тихо же!

– Гая Октавиана Тумидуса, члена Совета антисов.

– Вот это сюрприз!

– Извини, Вьюха. Извини, Рахиль.

– Гай, вы должны отказаться. Я прав с вероятностью…

– Извини, Самсон.

– Вы откажетесь! Папа нуждается в опеке!

– Извини, Капардин. Нет, я не откажусь.

– Я не ослышался? Вы согласны с этим маразматиком?!

– Я всё исполню в точности.

– Нет, погодите! А как же мы всё-таки умираем?!

– Я сейчас расскажу. Папа устал, пусть отдохнёт.

– Кешаб! Изменник!

– Изменник? Хорошо. Я всё равно расскажу.

– Я требую, чтобы молодёжь немедленно покинула…

– Нет уж! Валяй, Кешаб!

– Валяйте, шри Чайтанья!

– Мы слушаем!

– Нет, я не могу. Извините, пусть лучше Папа…

– Хорошо, пусть я. Я теперь всё могу, мне терять нечего.

– Тихо!

– Итак, однажды Нинки-Нанка, лидер-антис расы Вудун, разослал приглашения на про́воды. В числе прочих явился к Нинки-Нанка молодой глупец Лусэро Шанвури, которого ещё никто не звал Папой…

– Тихо! Папа говорит!

– Нам не слышно! Громче!

– Кешаб! Повторяй за Папой! Чтобы мы слышали…

* * *

– Это было хорошо, – сказал Тумидус. – Лучше, чем предполагалось.

– Думаешь?

– Уверен. Из меня оратор, как фуражка из птичьего дерьма. А ты и так уже хрипел. Кешаб – красавчик. Слово в слово, всё по полочкам. Спокойно, как в аптеке.

– В аптеке? При чём тут аптека?

– Ладно, как в фильме ужасов. Ты видел их лица?

Папа мелко захихикал. Ситуация мало располагала к веселью, но карлик хихикал без умолку, не в силах остановиться.

* * *

– …нет, мы так не договаривались…

– Мы вообще никак не договаривались!

– С кем бы ты договаривался? Со смертью?!

– С ней договоришься…

– Сволочь вы, господин Шанвури. Вы мерзавец…

– А ты его в ангелах числила?!

– Вот так вывернуть на молодёжь…

– …без подготовки…

– По мне хоть с подготовкой, хоть без…

– Ничего себе перспективы. Держите меня семеро, шесть не удержат…

– А я рада. Лучше сразу знать.

– И я рад.

– И я. Чем раньше, тем лучше.

– Папа, Папочка! Если вас надо будет подержать…

– …вы только скажите!

– Мы подержим!

– Поддержим!

– Удержим!

– Я не хочу так умирать.

– Стыдись, Бат-Шев!

– Твои слова недостойны антиса расы Гематр!

– Я не хочу так умирать с вероятностью девяносто восемь процентов…

– Безвыходных ситуаций не бывает. Наверняка есть решение…

– Есть!

– Давайте спасать Папу! Заодно и научимся…

– Спасать? Его нельзя спасать, мальчик.

– Ну почему же нельзя?

– Папа! Что ты такое городишь?

– Я спрашиваю: почему это меня нельзя спасать? Спасти меня, может быть, и нельзя. А вот спасать – сколько угодно. Вы знаете трибуна Тумидуса?

– Знаем!

– К примеру, он спасает меня уже который день…

– Что?

– Как?!

– Самыми разными способами. Некоторые, к слову, были весьма мучительны. Некоторые – опасны. Одного спасителя мы похоронили на заднем дворе…

– Вот!

– Что – вот? Что, пустые вы головы?!

– Вот!!!

– Да, похоронили! Но он спасал! Делал! А вы…

– Делал? А толку?

– Тумидус, значит, его спасал. Может, и сейчас спасает.

– А мы?!

– А что мы? Мы не знали.

– Я знал.

– Ладно тебе, Нейрам. Ты знал, мы – нет…

– Я знал. И ничего не делал.

– Я знала. И ничего не делала. Вероятность успеха ничтожно мала.

– Да иди ты со своей вероятностью! Неужели ты не понимаешь, Рахиль…

– Кого вы похоронили, Папа?

– Карла Эмериха.

– Маэстро?

– Маэстро Карла?!

– Коллантария? Он даже не антис…

– Закрой рот, щенок! Антис, не антис…

– Мы тут все антисы.

– И там мы тоже все антисы. Папа, ты приглашал коллективных?

– Где там? На том свете?

– Они-то умирают нормально, без проблем…

– Нашел, чему завидовать. Папа, ты их приглашал?

– Я бы не успел. Время поджимало.

– Ну да, конечно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ойкумена

Куколка
Куколка

Кто он, Лючано Борготта по прозвищу Тарталья, человек с трудной судьбой? Юный изготовитель марионеток, зрелый мастер контактной имперсонации, исколесивший с гастролями пол-Галактики. Младший экзекутор тюрьмы Мей-Гиле, директор театра «Вертеп», раб-гребец в ходовом отсеке галеры помпилианского гард-легата. И вот – гладиатор-семилибертус, симбионт космической флуктуации, соглядатай, для которого нет тайн, предмет интереса спец-лабораторий, заложник террористов, кормилец голубоглазого идиота, убийца телепата-наемника, свободный и загнанный в угол обстоятельствами… Что дальше? Звезды не спешат дать ответ. «Ойкумена» Г.Л. Олди – масштабное полотно, к которому авторы готовились много лет, космическая симфония, где судьбы людей представлены в поистине вселенском масштабе.Видео о цикле «Ойкумена»

Генри Лайон Олди

Космическая фантастика

Похожие книги