Читаем Сын Ветра полностью

Визжа, как щенок, сдуру сунувшийся в костер, Регина вцепляется в информацию о расположении импровизированной тюрьмы. Пляшет на месте: петух на раскаленной сковороде. Дёргает всю энграмму целиком, пытаясь разорвать корневую систему.

«Я не удержу! Жжется! Ли, помоги…»

«…тут учитель… Нет, не доброшу! Давай вместе…»

Ударная волна – страх и гибельный восторг. Это Линда Рюйсдал. Лицо взрослого мужчины: далеко, на другом конце ствола. Перекрестье прицела сходится на лбу. Линда (Регина? обе сразу?) как снайпер, ловит цель. Сжатую до предела пружину эмоций, где доминирует надежда на спасение, пронзает голубая искра телепатического разряда. Снаряд чужой, вырванной «с мясом» энграммы устремляется к мишени…[15]


– Ну что, кавалер? Рискнём?

– Когда?

– Сейчас.

– Это хорошо.

– Вы так торопитесь?

– Если отложить на потом, я испугаюсь.

Контрапункт

Дорогие друзья, или Мы так не договаривались

Одиночка, делающий ставку на чудо, может выиграть. Раса, делающая ставку на чудо, проиграет с гарантией. Чудо может случиться по воле богов. По странному стечению обстоятельств, если угодно. Но ставить на него всё, рисковать всем, рассчитывая на выигрыш – безумие. Гибельное безумие.

Тераучи Оэ, "Шорох в листве"

– Дорогие друзья! Я созвал вас здесь…

– Папа, ты шутишь?

– Думиса, закрой свой поганый рот!

– Нет, ну а что? Дорогие, блин, друзья…

– Думиса!

– Заткнись!

– Может человек хоть перед смертью быть вежливым?

– Кто, Папа?

– Да!

– Перед смертью?

– Да!

– Нет!

– Дорогие друзья! Я созвал вас всех…

– Зачем всех?

– Сорвал, понимаешь…

– Набились, как сельди в бочку…

– Арендовал бы зал, что ли?!

– Концертный!

– Дорогие друзья, мать вашу! Бить мне вас, что ли?!

– О, другое дело…

– Все замолчали! Все!

– Папа говорит!

– Молчим…

– Я собрал вас здесь, чтобы огласить своё завещание…

– Мне дом!

– Мне жён! Младших!

– Постыдитесь! Вы всё-таки на про́водах…

– А, ну да…

– Молчим, да…

– Завещание длинное?

– Всё оглашать не буду, не парьтесь. Только пункт, касающийся нас всех.

– Нас, антисов?

– Папа, ты миллиардер? Отсыпь миллиончик!

– Нет, это цирк. Это натуральный цирк…

– А чего вы ждали от господина Шанвури? Трагедии в трёх актах?

– Я, Лусэро Шанвури, находясь в трезвом уме и здравой памяти…

– Наоборот!

– …в здравом уме и трезвой памяти…

– Твёрдой памяти!

– …твёрдой памяти, завещаю после моей смерти…

– Тихо!

– Тишина!

– …не позднее чем в течение трёх дней…

– Да закройте же рты!

– …уведомить всё население Ойкумены без исключения…

– О чём?

– …путем распространения полной, необходимой и исчерпывающей информации в средствах массовой информации…

– Ну вот, опять началось. Шут гороховый…

– Что за информация?

– Зачем обнародовать?

– Мы-то здесь при чём? Я дом хотел…

– Я же говорил, он шутит! А вы: заткнись, Думиса, заткнись…

– Давай, Папа, заканчивай!

* * *

– Ну, ты и дал, – сказал Тумидус. – Они ведь просили: давай! Смеялись…

– Смеялись, – повторил Папа Лусэро.

Он был похож на клоуна после вечернего представления: измотанный, выжатый до капельки, счастливый. Умри вот прямо сейчас – не жалко.

Не страшно.

Ночь висела над побережьем Йала-Маку. Спали курортники в отелях и бунгало. Спал обслуживающий персонал. Спали извозчики в своих аэроколымагах. Всхрапывали: снились клиенты. Спали диспетчеры космопортов, вернувшись с дежурства. Спали женщины-антисы в доме Лусэро Шанвури. Легли, что называется, по́котом, в уверенности, что не заснут до утра. Ошиблись. Спали мужчины-антисы во дворе дома Лусэро Шанвури. Женщин пустили под крышу, а сами легли под открытым небом.

Тумидус лично связался с представителем компании «TEXI» и заказал надувные матрасы с доставкой. Да, триста штук. Даже больше. Сейчас пересчитаю и скажу точно. Да, в дом господина Шанвури. Да, срочно. И посчитайте скидку за опт. Не надо, сказал представитель. Кажется, он проникся моментом. Я пришлю матрасы бесплатно. Вы только разрешите нам пользоваться слоганом: «На матрасах «TEXI» спят антисы!» Хорошо, согласился Тумидус. И картинку дайте: космос, полный ваших матрасов.

Заказ прибыл в течение часа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ойкумена

Куколка
Куколка

Кто он, Лючано Борготта по прозвищу Тарталья, человек с трудной судьбой? Юный изготовитель марионеток, зрелый мастер контактной имперсонации, исколесивший с гастролями пол-Галактики. Младший экзекутор тюрьмы Мей-Гиле, директор театра «Вертеп», раб-гребец в ходовом отсеке галеры помпилианского гард-легата. И вот – гладиатор-семилибертус, симбионт космической флуктуации, соглядатай, для которого нет тайн, предмет интереса спец-лабораторий, заложник террористов, кормилец голубоглазого идиота, убийца телепата-наемника, свободный и загнанный в угол обстоятельствами… Что дальше? Звезды не спешат дать ответ. «Ойкумена» Г.Л. Олди – масштабное полотно, к которому авторы готовились много лет, космическая симфония, где судьбы людей представлены в поистине вселенском масштабе.Видео о цикле «Ойкумена»

Генри Лайон Олди

Космическая фантастика

Похожие книги