И хотя Эвелин знала, что скандал, выйди он на свет божий, разрушит и жизнь Клода, и ее собственную, она ничуть не раскаивалась в том, что провела ночь со своим лучшим другом во время медового месяца с другим мужчиной. Тогда она еще не испытывала к Джейкобу тех чувств, что сейчас, да и вообще брак этот устроили ее родители, не спрашивая ее согласия. И все же она терзалась от того, что правда может выйти на поверхность. Даже если Джейкоб и простит ее, он все равно сочтет необходимым разъехаться. Вопрос чести. И закончатся поцелуи вперемешку со смехом, будет положен конец ласковым взглядам и теплому чувству, которое растет и крепнет в ее груди день от дня. К тому же ей до конца жизни не будет позволено видеться с Клодом, несмотря на то что оба они сдержали обещание и случившееся в Карловых Варах более ни разу не повторилось. И Эвелин никогда уже не увидит лучшего друга, того, кто так хорошо ее понимает, родственную ей душу.
Нет.
Она ни за что не позволит Монтгомери Поулу отнять у нее ни одного из двоих.
XXXI
Элис отправилась за покупками, и не с кем-нибудь, а с Эвелин Спенсер, так что ее обычные трудовые обязанности легли на плечи Эммы. Та ничуть не огорчилась. Годилось что угодно, лишь бы это отвлекло ее от мыслей о том, что прошлой ночью было у них с Шаожанем. Ей было невероятно трудно не думать о поцелуе и о том, что, едва получив возможность ей ответить, Шаожань потянулся к ней и стал целовать ее сам, нежно обхватив ее лицо. Все напоминало о нем, даже то, каким смущенным взглядом Лили Ханифут, гостья отеля, окинула Джонатана, когда Эмма и Джонатан случайно встретились с ней в холле нижнего этажа.
Джонатан вызвался отправиться вместе с Эммой в шляпную мастерскую, которая располагалась на одной из перпендикулярных к Нанкин-роуд улочек, в дальнем ее конце. Там нужно было узнать, не возьмут ли они в починку фетровую шляпу Маргарет. Затем они зайдут к мяснику, сделают заказ, а потом, если останется время, то Эмма согласна сопроводить Джонатана до дома мастера Вэя. Соломку она себе загодя подстелила: сверилась с графиком работы персонала стойки регистрации и удостоверилась, что Шаожаня в это время дома быть не должно.
Но стоило им спуститься по ступеням парадной лестницы и встретиться с толпой людей на улице, как Джонатан судорожно схватил Эмму под руку. И она испугалась, что приятель ее сейчас передумает и сразу же вернется под защиту стен своей комнаты. Однако парень пару раз глубоко вздохнул и шагнул вперед.
– Кажется, ты ей нравишься, – сказала Эмма Джонатану, пытаясь отвлечь его от шума многолюдной улицы, пока они шли вниз по Нанкин-роуд. – Я имею в виду Лили Ханифут. Сам посуди: она смотрит на тебя такими глазами, что сразу понятно – ты ей нравишься.
– А, ну да, – промямлил Джонатан, практически не обращая внимания на ее слова и озираясь вокруг, подобно испуганному олененку. – Не знаю, может быть… Я не слишком много с ней разговаривал.
– Она очень красивая и кажется довольно милой, – продолжила Эмма. – Один поваренок мне говорил, что она гадала на картах всем служащим смены, которые работали в выходные. Не каждый день такое встретишь, чтобы девушка ее круга да так интересовалась эзотерикой… А знаешь, мать моего друга Фредди была просто фантастической предсказательницей. Как-то раз она и мне погадала. Я тогда вытащила «Императрицу», но карта лежала вверх ногами, так что она посоветовала мне тщательно продумывать все свои шаги и соблюдать осторожность. Так вот, ровно через три дня я сломала мизинец на правой руке, пытаясь взнуздать жеребца.
Джонатан с любопытством взглянул на нее. Наконец-то Эмме удалось отвлечь его от суеты улицы. Она не знала почему, но этим утром Джонатан выглядел еще более уязвимым, чем обычно.
– А зачем тебе понадобилось взнуздывать жеребца?
Эмма закатила глаза – несколько театрально, чтобы его рассмешить.
– Видишь ли, получилось так, что один агент из Скотланд-Ярда, по имени Габриэль Лестрейд, пристально наблюдал за мной и моими друзьями, вернее сказать, просто преследовал нас, причем совершенно беспочвенно – чем это было вызвано, к делу не относится, – и застукал нас с Виггинсом, когда мы пытались залезть в особняк в Южном Кенсингтоне. Мажордомом там служил человек, сведения о котором были нужны Шерлоку Холмсу. И нам пришлось сделать вид, что мы устроились на работу в их конюшню. – При этом воспоминании она не смогла удержаться от улыбки. – Я-то думала, что теперь он от нас отвяжется, но Лестрейд тащился за нами до самого стойла в конюшнях при особняке, да там и встал столбом: сложил вот так ручки и принялся наблюдать, как мы справляемся с новой работой. А я ведь знать не знала, как себя вести с этим жеребцом, клянусь тебе, а он прыгает, будто с ума сошел. Ну, мне-то все равно тогда досталось куда меньше, чем Виггинсу.
Джонатан засмеялся.
– Ну, теперь меня не удивляет, что ты скучаешь по своей прежней жизни. Судя по твоим рассказам, там у вас было весело.