Читаем Табакерка императора полностью

Тоби сидел неподвижно. Он как зачарованный уставился на Еву, будучи не в силах отвести взгляд. Его лицо медленно заливал багровый румянец — казалось, оно вот-вот лопнет. Оно так явственно выражало угрызения совести, что, глядя на Тоби, казалось невозможным не испытывать к нему жалость.

«Я в любую минуту могу сорваться, — думала Ева. — Но сейчас этого нельзя допустить».

— Вы написали эту записку? — услышала она собственный голос.

— Очень сожалею, — ответила Прю с печальной улыбкой. — Но, мадам, приходится быть практичной.

Подойдя к Тоби, она чмокнула его в лоб.

— Бедняжка Тоби. Я так долго была просто его маленькой подружкой и до сих пор не смогла заставить его понять… А теперь нужно говорить откровенно, не так ли?

— Да, — кивнула Ева. — Безусловно.

Хорошенькое личико Прю вновь стало спокойным и сдержанным.

— Уверяю вас, мадам, я не какая-нибудь потаскушка. Я девушка из хорошей семьи. — Она указала на фотографию над пианино. — Это мой папа. Это моя мама. Это мой дядя Арсен. А это моя сестра Иветт. Если я поддалась слабости — что ж. Разве это не привилегия каждой женщины, которая считает себя человеческим существом?

Ева посмотрела на Тоби. Он начал подниматься, но снова сел.

— Но по простоте душевной, — продолжала Прю, — я думала, что у месье Лоза честные намерения, предполагающие брак. А потом объявляют о его помолвке с вами. Нет, нет, нет! — В ее голосе послышался упрек. — Я спрашиваю вас. Разве это честно? Разве это порядочно? Разве это достойно? — Она пожала плечами. — Моя сестра Иветт в ярости. Она говорит, что найдет способ не допустить этот брак и вернуть меня в объятия месье Лоза.

— В самом деле? — отозвалась Ева, начиная многое понимать.

— Но я не такая. Я за мужчинами не гоняюсь. Плевать мне на них! В море хватает рыбы и без Тоби. Но мадам, как женщина, согласится со мной, что по справедливости мне полагается маленькая компенсация за потерю времени и насилие над моими природными чувствами.

Тоби наконец обрел дар речи.

— Ты написала эту записку… — начал он.

Прю не обратила на него внимания, ограничившись рассеянной улыбкой. Ее куда больше интересовала Ева.

— Я попросила у него эту компенсацию, чтобы мы могли расстаться друзьями. Я желала ему добра и даже поздравила с будущим браком. Но он отказал мне, заявив, что пребывает в стесненных обстоятельствах. — Взгляд Прю свидетельствовал, что она об этом думает. — Потом умер его папа. Это очень печально… — Прю казалась искренне огорченной, — поэтому я не беспокоила Тоби целую неделю, только выражая ему сочувствие. Кроме того, он говорил, что, став наследником своего папы, сможет быть щедрым со мной. Однако вчера он сказал, что дела его папы в беспорядке, денег осталось немного, а мой сосед месье Вейль, антиквар, требует платы за разбитую табакерку стоимостью — можете себе представить? — в семьсот пятьдесят тысяч франков!

— Эта записка… — снова начал Тоби.

Но Прю опять обратилась к Еве.

— Да, я ее написала, — признала она. — Моя сестра Иветт об этом не знает. Это моя собственная идея.

— Почему вы написали ее? — осведомилась Ева.

— Нужно ли об этом спрашивать, мадам?

— Нужно.

— Но это должно быть очевидно каждому разумному человеку, — укоризненно промолвила Прю. Наклонившись, она погладила Тоби по голове. — Я очень люблю бедняжку Тоби…

Упомянутый джентльмен вскочил на ноги.

— К тому же я не богата. Хотя, думаю, вы согласитесь, — Прю встала на цыпочки, чтобы полюбоваться собой в зеркале над камином, — что я, несмотря на все это, недурно выгляжу.

— Выглядите вы превосходно.

— Ну, мадам весьма состоятельна — во всяком случае, мне так говорили. Разумные и воспитанные люди должны понимать такие вещи без объяснений.

— Тем не менее я не…

— Мадам хочет выйти замуж за моего бедного Тоби. Мне жаль терять его, но я, как у вас говорят, умею проигрывать. Я независима. Я не вмешиваюсь ни в чьи дела. Но нужно быть практичной. Поэтому, если мадам согласится выплатить мне маленькую компенсацию, все можно будет уладить с наилучшими последствиями для всех.

Снова наступила долгая пауза.

— Почему мадам смеется? — осведомилась Прю куда более резким тоном.

— Прошу прошения. Я не смеюсь. Могу я сесть?

— Ну конечно. Я забыла о хороших манерах! Присаживайтесь — это любимое кресло Тоби.

Лицо Тоби уже не было багровым от стыда и унижения. Он больше не являл собой жалкую картину измочаленного боксера в конце пятнадцатого раунда, столь униженного, что хотелось похлопать его по спине и сказать: «Все в порядке, старина».

Тоби все еще держался скованно, но гнев и притворство уже заявляли о себе. Человеческая натура всегда остается таковой, нравится нам это или нет. Он попал в неловкое положение и хотел взвалить вину за это на кого-то другого — быть может, на всех.

— Убирайся, — приказал он Прю.

— Месье?

— Я сказал, убирайся!

— Ты не забыл, — вмешалась Ева так хладнокровно, что Тоби опешил, — что это дом мадемуазель Латур?

— Мне плевать, чей это дом. Пусть она… — С усилием сдержавшись, Тоби провел рукой по волосам и выпрямился, тяжело дыша. — Пожалуйста, выйди отсюда, — снова обратился он к Прю. — Я хочу поговорить с мадам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства
Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства

Италия, Доломитовые Альпы, маленькая уютная деревенька в горах. Что может быть лучше для зимнего отдыха? Инспектор Генри Тиббет с женой отправляются в отпуск, чтобы отдохнуть от городской суеты и научиться кататься на лыжах. Но спустя пару дней пребывания в Санта-Кьяре в их идиллическое времяпрепровождение вмешивается смерть. В одном из кресел канатной дороги на нижнюю станцию подъемника спускается труп. А через несколько дней еще один. Потенциальных подозреваемых не так много, но все осложняется тем, что почти у каждого из них есть мотив…Семья Мансайпл всегда отличалась экстравагантностью. Но соседи уже привыкли к странным ирландцам и давно перестали их обсуждать. Вот только труп Реймонда Мейсона на подъездной дорожке их дома спровоцировал новую волну слухов. Случайная ли это пуля со стрельбища Джорджа Мансайпла? Стоит ли принимать во внимание показания единственного свидетеля – девяностолетней старушки, увлекающейся спиритизмом? Имеет ли к случившемуся отношение сын покойного? Генри Тиббету в очередной раз предстоит восстановить картину произошедшего и объяснить ряд странных событий, случившихся в доме Мансайплов.

Патриция Мойес

Классический детектив
Смерть призрака
Смерть призрака

Английская писательница Марджори Эллингем и ее герой частный детектив Алберт Кэмпион доселе не были широко известны русскому читателю. Мистер Кэмпион сильно отличается от своих американских коллег, например Майкла Шейна из романов Б. Холлидея. Молодой детектив умён и благороден, как настоящий английский джентльмен, в то же время ему свойственны лукавство и способность в любой среде — будь то аристократическая гостиная или бандитский притон — чувствовать себя уверенно и свободно.Книги Марджори Эллингем не относятся к детективам, называемым «крутыми». Расследования и преступления описаны в стиле романов о доброй старой Англии, что является их несомненным достоинством.

Галина Владимировна Горячева , Марджери Аллингем , Марджори Эллингем

Детективы / Классический детектив / Современные любовные романы / Прочее / Классические детективы / Классическая литература