Вышел меньшой волк из дома, видит, и вправду лежит под дверью шкура. Страх на него напал, он и убежал. А тем временем баран взял дутор и запел:
Пел он так, приговаривая: «Ну, что ж, похвалите песенку!», и его друзья говорили: «Молодец!»
Тут большой волк шепнул среднему:
— А ну-ка, встань да пойди взгляни: может, правду они говорят, раз меньшой волк не приходит.
Вышел средний волк и увидел шкуру. Затрясся он от страха и убежал.
Теперь и до теленка дошла очередь петь. Взял он дутор и запел:
Пел он и напрашивался на похвалу, а козел да баран похваливали его.
А большой волк сидел и думал: «Видно, правду они говорят… Выгляну-ка я сам, посмотрю, чего это меньшой и средний не идут».
Выглянул волк и видит, лежит под дверью большая волчья шкура. Его тоже обуял страх, и пустился он бежать.
А козел, баран и теленок, радостные и веселые, пошли дальше, добрались до сада и стали поедать опавшие листья.
Жил-был дехканин[13]
. У него были два сына и одна дочь. Дочь звали Майрамби, и была она редкой красоты. По соседству с ними жил богатый бай. Задумал этот бай жениться и говорит своим слугам:— Ступайте, найдите мне жену, прекрасную, как Майрамби.
Слуги надели деревянные башмаки, взяли железные посохи и отправились искать невесту. Искали они, искали, но нигде не нашли девушки, подобной Майрамби. Вернулись назад и докладывают:
— О милостивый хозяин! Башмаки наши продырявились и стали, как сито, посохи наши стали тонкими, как иголка, но мы нигде не встретили девушки, подобной Майрамби.
Подумал бай и говорит:
— Ступайте к отцу Майрамби, сосватайте ее. Я уплачу большой калым, много денег, пусть он отдаст мне свою дочь.
Приходят сваты к отцу Майрамби:
— Наш хозяин даст много денег и всякого добра, отдай дочь за него.
Отец посоветовался с женой и старшим сыном и дал согласие.
И вот стали готовиться к свадьбе.
Поставили барашков на откорм, смололи муку, сбили масло, купили рису.
Отец высыпал на солнце мешочек рису, позвал Майрамби и говорит:
— Доченька, постереги рис, чтобы птицы не поклевали.
Майрамби села рядом и стала вышивать тюбетейку. Сидит она и вышивает, вдруг подлетает сорока и начинает трещать. Майрамби не обращает на нее внимания. Сорока затрещала еще раз, и тогда Майрамби спросила:
— Пташечка, о чем ты щебечешь?
Сорока ей в ответ:
— Дай мне поклевать немного рису, я тебе что-то расскажу.
— Ну что ж, поклюй, — отвечает Майрамби.
Сорока поклевала рису, наелась и говорит:
— Этот рис для твоей свадьбы, тебя выдают за соседа-бая.
Майрамби огорчилась и прогнала сороку. Тут подошла курица со своим выводком, стала клевать рис. Говорит ей Майрамби:
— Почему ты клюешь без спросу?
— Как наемся, скажу тебе что-то, — отвечает ей курица.
— Что ж, поклюй, — согласилась Майрамби.
Курица поклевала и говорит:
— О прекрасная девушка, радостно тебе или нет, этот рис приготовлен для твоей свадьбы, тебя выдают за соседа-бая.
Майрамби огорчилась пуще прежнего и крикнула: «Кыш!»
Встревожилась девушка.
— Что говорят эти птицы? — подумала она. — Неужели отец с матерью и брат отдадут меня за этого старика? Разве они враги мне?
Пригорюнилась Майрамби, вытащила иголку из тюбетейки и воткнула в землю. Иголка превратилась в чинару, чинара выросла до самого неба. Майрамби прислонилась к чинаре и запела:
Не успела она допеть, как чинара стала поднимать ее. Увидела это мать, прибежала и закричала в испуге:
— О дочь моя, Майрамби! Вернись, вернись, тебе сказали неправду, спустись!
Майрамби ответила ей, плача:
Мать вернулась домой и говорит мужу:
— Отец моих детей! Дочь покинула нас навсегда. Отец выбежал из дому и видит: его дочь поднимается на небо по чинаре. Он стал просить, плача:
— Дочь моя Майрамби, вернись, тебя обманули! Майрамби ответила отцу сквозь слезы: