Читаем ТАФСИР Ибн Касир 3 том полностью

который Ты назначил нам – т.е. смерти, согласно комментарию ас-Судди.

﴾ْﻢُﻛاَﻮْـﺜَﻣ ُرﺎﱠﻨﻟا َلﺎَﻗ﴿ Он скажет: «Огонь будет вашей обителью»

- вашим пристанищем и жилищем для вас и ваших помощников;

﴾ﺂَﻬﻴِﻓ َﻦﻳِﺪِﻟ َﺧ﴿

ﺎ Навечно в нём – пребывать там всегда,

﴾ ُﻪﱠﻠﻟا َءﺂَﺷ ﺎَﻣ ﱠﻻِإ

﴿

если только Аллах не пожелает иначе - пока этого желает Аллах.

Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас сказал:

«Из этого аята следует, что никому не подобает выносить

решение за Аллаха об Его творениях, будут ли они в аду или в раю».


Аллах сказал далее:


َنﻮُﺒ ِﺴْﻜَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ ًﺎﻀْﻌَـﺑ َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا َﺾْﻌَـﺑ ﻲ

ﱢﻟَﻮُـﻧ َﻚِﻟَﺬَﻛو

(129) Так Мы позволяем одним беззаконникам править другими за то,

что они приобретают.


Ма’мар сообщает, что Катада сказал по поводу тафсира этого аята: «Аллах даст власть

одним беззаконникам в аду над другими, дабы и там они следовали за ними».


Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам сказал по поводу смысла аята:

﴾ًﺎﻀْﻌَـﺑ َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا َﺾْﻌَـﺑ ﻲ

ﱢﻟَﻮُـﻧ َﻚِﻟَﺬَﻛو﴿ Так Мы позволяем одним беззаконникам править другими

«Здесь подразумеваются беззаконники из джинов и беззаконники из людей»,

а затем он процитировал:﴾ ٌﻦﻳِﺮَﻗ ُﻪَﻟ َﻮُﻬَـﻓ ًﺎﻧﺎَﻄْﻴَﺷ ُﻪَﻟ ْﺾﱢﻴَﻘُـﻧ ِﻦـَﻤْﺣﱠﺮﻟا ِﺮْﻛِذ ﻦَﻋ ُﺶْﻌَـﻳ ﻦَﻣَو﴿

К тем, кто отвращается от поминания Милостивого,

Мы приставим дьявола, и он станет его товарищем. (43:36)

Далее он сказал: «Иными словами Мы дадим власть

злодеям из джинов над злодеями из людей».


Ибн Мас’уд сообщает, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«Кто поможет злодею, Аллах даст править этому злодею им».


Поэт сказал: Над любой рукой длань Аллаха; А любой злодей вкусит от злодея другого.


Смысл аята:﴾ نﻮُﺒ ِﺴْﻜَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ ًﺎﻀْﻌَـﺑ َﻦﻴِﻤِﻟ ـﺎﱠﻈﻟا َﺾْﻌَـﺑ ﻲ

ﱢﻟَﻮُـﻧ َﻚِﻟَﺬَﻛو ﴿

«Так же как Мы дали править над этими потерпевшими убыток, людьми джинам,

которые ввели их в заблуждение и обольстили их, мы дадим править одним злодеям

другими, Мы будем губить их одних другими, воздаянием за их злодеяния и угнетения».


Далее сказано:


اَﺬـَﻫ ْﻢُﻜِﻣْﻮَـﻳ َءﺂَﻘِﻟ ْﻢُﻜَﻧوُرِﺬﻨُﻳَو ﻲِﺗ ـﺎ َﻳآ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ َنﻮﱡﺼُﻘَـﻳ ْﻢُﻜْﻨﱢﻣ ٌﻞُﺳُر ْﻢُﻜِﺗْﺄَﻳ ْﻢَﻟأ ِﺲْﻧِﻹاَو ﱢﻦ ِﺠْﻟا َﺮَﺸْﻌَﻣ ﻳـﺎَ

َﻦﻳِﺮِﻓ ـﺎَﻛ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ْﻢُﻬﱠـﻧَأ ْﻢِﻬ ِﺴُﻔﻧَأ ﻰَﻠَﻋ ْاوُﺪِﻬَﺷَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ُة ﻴﺎَﺤْﻟا ُﻢُﻬْـﺗﱠﺮَﻏَو ﺎَﻨ ِﺴُﻔْـﻧَأ ﻰَﻠَﻋ ﺎَﻧْﺪِﻬَﺷ ْاﻮُﻟﺎَﻗ

(130) О сонм джиннов и людей! Разве не приходили к вам посланцы из вас,

235


которые рассказывали вам Мои знамения и возвещали вам о встрече с этим днем?

Они скажут: "Свидетельствуем мы против самих себя". Обольстила их ближняя

(жизнь) и засвидетельствовали они против самих себя, что были они неверными.


Этот аят продолжает сообщать о том, как Всевышний Аллах будет

бичевать вопросами неверных джинов и людей в Судный день. Он спросит их о том,

довели ли посланники Его послание до них? Хотя Он знает об этом лучше них.

Это риторический вопрос: ﴾ ْﻢُﻜْﻨﱢﻣ ٌﻞُﺳُر ْﻢُﻜِﺗْﺄَﻳ ْﻢَﻟأ ِﺲْﻧِﻹاَو ﱢﻦ ِﺠْﻟا َﺮَﺸْﻌَﻣ ـﺎ َﻳ﴿

О сонм джиннов и людей! Разве не приходили к вам посланцы из вас

Перейти на страницу:

Похожие книги