Читаем Таганский Гамлет. Реконструкция легенды полностью

Разговор получился формальный. Но Лаэрт полон собой, своим эгоизмом, отъездом, своей самоуверенностью. Это его характер, он очень самонадеян, он не ищет аргументов, он — антипод Гамлета.


Лаэрт


За меня не бойся.


Лаэрт знает о романе Гамлета с Офелией. Он понимает все дворцовые детали и боится за сестру, но его личный эгоизм побеждает. Он наставляет сестру перед отъездом очень точно: это к добру не приведет. Он понимает, что ситуация довольно сложная, и у него есть желание уехать подальше. И поэтому у него нотка извинения в голосе: «Я все сделаю». В чем-то он сын своего отца. Значит, он все-таки получил воспитание достаточно точное во всех дворцовых интригах. И конечно, это, в общем, антипод Гамлета. Вот два молодых человека: Гамлет и Лаэрт — совершенно разные. Лаэрт похож на отца. Он знает двор. И он мальчик самоуверенный, знает свое положение: сын премьер-министра, второго человека в государстве.


Но что я медлю? Вот и наш отец.


Лаэрт поднимает занавес, выходит Полоний. То есть папа подслушивает, как всегда. Он случайно поколебал занавес, как портьеру, и сразу понял, что отец там стоит и подслушивает.


Вдвойне благословиться — дважды благо.

Опять проститься новый случай нам.


На минуту можно присесть. Часы в музыке бьют очень красиво.


Полоний


Все тут, Лаэрт? В путь, в путь,

стыдился б, право!



Рисунок 1


Полонию немножко неудобно, что сын его застал подслушивающим, поэтому он делает вид, что рассердился. Все-таки он его все время воспитывал, что подслушивать не хорошо, а сыночек знает, что папа любит подслушивать. И чтобы скрыть неловкость, он вдруг немножко потерял равновесие, а сын его подхватил, падающего: «А! Папа!..» И папа:


Уж ветер выгнул плечи парусов,[22]

А сам ты где? Стань под благословенье


Лаэрт встает на два колена перед отцом, лицом к зрителю. Полоний быстро читает мораль. Лаэрт слушает без особого интереса, и с нетерпением ждет, когда отец закончит.


И заруби-ка вот что на носу:

Заветным мыслям не давай огласки,

Несообразным — ходу не давай.

Будь прост с людьми, но не запанибрата.

Проверенных и лучших из друзей

Приковывай стальными обручами.

Но до мозолей рук не натирай

Пожатьями со встречными.

Старайся Беречься драк, а сцепишься — берись

За дело так, чтоб береглись другие.

Всех слушай, но беседуй редко с кем.

Терпи их суд и прячь свои сужденья.


(В зал)


Рядись, во что позволит кошелек,

Но не франти, — богато, но без вычур.

По платью познается человек,

Во Франции ж на этот счет средь знати

Особенно хороший глаз. Смотри,

Не занимай и не ссужай. Ссужая,

Лишаемся мы денег и друзей,

А займы притупляют бережливость.

Прощай, запомни все и в путь.[23]


Лаэрт


Почтительно откланяться осмелюсь.



Лаэрт — В. Иванов, Полоний — Л. Штейнрайх. Фото В. Ахломова


Полоний


Давно уж время. Слуги заждались.


Лаэрт


Прощай, Офелия, и твердо помни,

О чем шла речь.


Офелия


Замкну в душе, а ключ Возьми с собой.


Лаэрт


Счастливо оставаться.[24]


Лаэрт поднимает занавес, уходит. Полоний с Офелией провожают его и остаются перед занавесом. Музыка. Могильщики уносят гроб. Занавес отъезжает на середину сцены и быстро делает полный оборот вокруг центра и останавливается в том же положении параллельно авансцене, отсекая глубину сцены. Полоний, провожая Лаэрта, тут же начинает расспрашивать Офелию, его очень интересует вся беседа. Он начал подслушивать не с начала сцены.


Полоний


О чем шла речь, Офелия, у вас?


Полонию нужно заглянуть ей в глаза, тогда будет мизансцена интересней. И проверить, что за занавесом нет никого — он боится, что их подслушивают. Король наверняка имеет осведомителей.[25]


Офелия


Предмет — принц Гамлет, если вам угодно.


— и спрятала лицо. Она не умеет скрывать свои чувства.


Рисунок 2


Схема движения занавеса. Положение 4


Полоний


Ах, вот как? Это кстати. Я слыхал,

Он очень зачастил к тебе, как будто?

А также избалован, говорят,

Твоим вниманьем? Если это правда, —

А так передавали мне как раз

По наблюденьям, — должен я признаться,

Ведешь себя ты далеко не так,

Как спросится с твоей дочерней чести.

Что между вами? Только не хитри.


Офелия


Со мной не раз он в нежности пускался

В залог сердечней дружбы.


Полоний


Каково!

В залог сердечней дружбы. Что ты смыслишь

В таких вещах? А как ты отнеслась

К его — как ты их назвала — залогам?



Офелия — Н. Сайко, Полоний — Л. Штейнрайх.

Фото В. Ахломова


Офелия


Не знаю я, что думать мне про них.


Полоний


Так вот я научу: во-первых, думай,

Что ты — дитя, приняв их к платежу,

И требуй впредь залогов подороже,

А то, сведя все это в каламбур,

Под твой залог я разум потеряю.


Офелия


Отец, он предлагал свою любовь

С учтивостью.


— тут она потерялась. Она серьезно говорит, не впрямую, защищает свои чувства. Она не сильный человек, не смогла отстоять себя и ее задавили. Она стала орудием в руках папы.


Полоний


С учтивостью! Подумай!


А Полонию не до этого, он все понимает по-своему, он довольно похабный мужик. Он боится результатов романа и не верит Офелии. Он думает, какие меры принимать. Он человек же государственный.


Перейти на страницу:

Все книги серии Культурный слой

Марина Цветаева. Рябина – судьбина горькая
Марина Цветаева. Рябина – судьбина горькая

О Марине Цветаевой сказано и написано много; однако, сколько бы ни писалось, всегда оказывается, что слишком мало. А всё потому, что к уникальному творчеству поэтессы кто-то относится с благоговением, кто-то – с нескрываемым интересом; хотя встречаются и откровенные скептики. Но все едины в одном: цветаевские строки не оставляют равнодушным. Новая книга писателя и публициста Виктора Сенчи «Марина Цветаева. Рябина – судьбина горькая» – не столько о творчестве, сколько о трагической судьбе поэтессы. Если долго идти на запад – обязательно придёшь на восток: слова Конфуция как нельзя лучше подходят к жизненному пути семьи Марины Цветаевой и Сергея Эфрона. Идя в одну сторону, они вернулись в отправную точку, ставшую для них Голгофой. В книге также подробно расследуется тайна гибели на фронте сына поэтессы Г. Эфрона. Очерк Виктора Сенчи «Как погиб Георгий Эфрон», опубликованный в сокращённом варианте в литературном журнале «Новый мир» (2018 г., № 4), был отмечен Дипломом лауреата ежегодной премии журнала за 2018 год. Книга Виктора Сенчи о Цветаевой отличается от предыдущих биографических изданий исследовательской глубиной и лёгкостью изложения. Многое из неё читатель узнает впервые.

Виктор Николаевич Сенча

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Мой друг – Сергей Дягилев. Книга воспоминаний
Мой друг – Сергей Дягилев. Книга воспоминаний

Он был очаровательным и несносным, сентиментальным и вспыльчивым, всеобщим любимцем и в то же время очень одиноким человеком. Сергей Дягилев – человек-загадка даже для его современников. Почему-то одни видели в нем выскочку и прохвоста, а другие – «крестоносца красоты». Он вел роскошный образ жизни, зная, что вызывает интерес общественности. После своей смерти не оставил ни гроша, даже похороны его оплатили спонсоры. Дягилев называл себя «меценатом европейского толка», прорубившим для России «культурное окно в Европу». Именно он познакомил мир с глобальной, непреходящей ценностью российской культуры.Сергея Дягилева можно по праву считать родоначальником отечественного шоу-бизнеса. Он сумел сыграть на эпатажности представлений своей труппы и целеустремленно насыщал выступления различными модернистскими приемами на всех уровнях композиции: декорации, костюмы, музыка, пластика – все несло на себе отпечаток самых модных веяний эпохи. «Русские сезоны» подняли европейское искусство на качественно новый уровень развития и по сей день не перестают вдохновлять творческую богему на поиски новых идей.Зарубежные ценители искусства по сей день склоняют голову перед памятью Сергея Павловича Дягилева, обогатившего Запад достижениями русской культуры.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Александр Николаевич Бенуа

Биографии и Мемуары / Документальное
Василий Шукшин. Земной праведник
Василий Шукшин. Земной праведник

Василий Шукшин – явление для нашей культуры совершенно особое. Кинорежиссёр, актёр, сценарист и писатель, Шукшин много сделал для того, чтобы русский человек осознал самого себя и свое место в стремительно меняющемся мире.Книга о великом творце, написанная киноведом, публицистом, заслуженным работником культуры РФ Ларисой Ягунковой, весьма своеобразна и осуществлена как симбиоз киноведенья и журналистики. Автор использует почти все традиционные жанры журналистики: зарисовку, репортаж, беседу, очерк. Личное знакомство с Шукшиным, более того, работа с ним для журнала «Искусство кино», позволила наполнить страницы глубоким содержанием и всесторонне раскрыть образ Василия Макаровича Шукшина, которому в этом году исполнилось бы 90 лет.

Лариса Даутовна Ягункова

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература