Читаем Таганский Гамлет. Реконструкция легенды полностью

После премьеры, которую власти, возможно, даже вынуждены были разрешить — и благодаря поддержке Аникста, имевшего мировую репутацию эксперта-шекспироведа, и благодаря поддержки культурной общественности. И благодаря тому, что все-таки Шекспир — иностранный автор, и можно было убедить цензоров, что аллюзии и аналогии, которые иногда вызывает действие на сцене, относятся отнюдь не к нашей стране, а даже совсем наоборот — к враждебной капиталистической Дании.

И дальше, подняв на свое знамя запрещенный спектакль «Живой», Любимов предъявлял его при обсуждении каждой новой своей работы. Это, как ни странно, имело обратный эффект. В течении десяти лет, все новые спектакли Таганки довольно легко проходили цензуру и были разрешены. Хотя я думаю, по большому счету, все запреты и перипетии первых спектаклей были вызваны тем, что театральная эстетика, которую предлагала Таганка, эстетика максимально приближающая театральное действие к реальной жизни, стирающая грань между залом и сценой, вовлекая зрителя в разговоры на злободневные темы, — эта эстетика вызывала напряжение и протест консервативных советских чиновников от культуры. Они не могли вот так просто разрешить убрать четвертую стену между сценой и зрительным залом, что было одним из главных принципов Таганки. Здесь со зрителем говорили напрямую, как бы приглашая его в свой интеллектуальный клуб, потому что спектакли Любимова — это, конечно, спектакли для очень образованных людей, спектакли, которые вбирали в себя не только само произведение, но и все, что было интересного об этом авторе и в этой теме. Таким образом, спектакли всегда как бы вздергивали зрителя на высшую духовную ступеньку. В театре не было никакой пошлости и интеллектуального дурновкусия, того, к чему позже прикрепили слово «попса».

И постепенно эстетика, заявленная Таганкой, стала входить в наше общество. Во-первых, потому, что эти спектакли видели все театральные, да и кинорежиссеры, которые в своих работах пытались повторить какие-то моменты, иногда даже элементы декораций. Иногда это делалось сознательно, зная, что закрытый спектакль не выйдет. Например, ленинградский режиссер Л. Додин даже написал Любимову письмо, в котором признавался, что спектакли «Живой» и «Деревянные кони» вдохновили его на постановку «Братья и сестры»[180].

И эту эстетику стали растаскивать, и постепенно многие театры переносили эти элементы в свои работы, а цензоры и управления культуры не могли запретить весь театральный процесс страны. И они постепенно стали привыкать к этой эстетике — открытой, полемической. К тому же и с высоких трибун XXIV съезда КПСС стали говорить о том, что метод социалистического реализма надо понимать более широко. И таким образом, критерии его стали размываться, и к концу 70-х он начал постепенно изживать себя, благодаря расслоению социалистического общества и распространению двойной морали. Официально Таганку закрывали и замалчивали в прессе и на телевидении, однако эти же начальники требовали отдавать им больше половины билетов. И на некоторые спектакли — в первую очередь на «Гамлета» — простым зрителям купить билет в кассе было совершенно невозможно.


Билет на последний объявленный, но не состоявшийся спектакль «Гамлет»


Кроме Москвы, спектакль «Гамлет» был показан в нескольких странах Европы, и в 1976 году в Белграде он получил первый приз на юбилейном 10-летнем театральном фестивале БИТЕФ. Приз дали Любимову как постановщику спектакля, художнику Давиду Боровскому за оформление и Высоцкому за исполнение роли Гамлета. «Однако, "благодаря" культурной политике нашей страны, он, к сожалению, приехал на фестиваль с большим опозданием. Не менее пяти лет организаторы фестиваля Чирилов и Мира Траилович боролась за то, чтобы этот спектакль, наконец, стал достоянием сезона БИТЕФа. За это время и в Европе, и в самой Югославии появились спектакли именно такого — разоблачительного, иносказательного плана, и именно на материале знаменитой трагедии Шекспира».[181]

В Москве спектакль играли часто. По несколько раз в месяц Высоцкий стоял над открытой могилой, всматриваясь в зал, и так 9 лет вплоть до своей смерти 25 июля 1980 года. Со смертью Высоцкого все как-то оборвалось. Уже будучи на Западе, Любимов говорил в интервью: «Как только я посмел похоронить Высоцкого не по их директивам, был дан тайный приказ со мной покончить».

Перейти на страницу:

Все книги серии Культурный слой

Марина Цветаева. Рябина – судьбина горькая
Марина Цветаева. Рябина – судьбина горькая

О Марине Цветаевой сказано и написано много; однако, сколько бы ни писалось, всегда оказывается, что слишком мало. А всё потому, что к уникальному творчеству поэтессы кто-то относится с благоговением, кто-то – с нескрываемым интересом; хотя встречаются и откровенные скептики. Но все едины в одном: цветаевские строки не оставляют равнодушным. Новая книга писателя и публициста Виктора Сенчи «Марина Цветаева. Рябина – судьбина горькая» – не столько о творчестве, сколько о трагической судьбе поэтессы. Если долго идти на запад – обязательно придёшь на восток: слова Конфуция как нельзя лучше подходят к жизненному пути семьи Марины Цветаевой и Сергея Эфрона. Идя в одну сторону, они вернулись в отправную точку, ставшую для них Голгофой. В книге также подробно расследуется тайна гибели на фронте сына поэтессы Г. Эфрона. Очерк Виктора Сенчи «Как погиб Георгий Эфрон», опубликованный в сокращённом варианте в литературном журнале «Новый мир» (2018 г., № 4), был отмечен Дипломом лауреата ежегодной премии журнала за 2018 год. Книга Виктора Сенчи о Цветаевой отличается от предыдущих биографических изданий исследовательской глубиной и лёгкостью изложения. Многое из неё читатель узнает впервые.

Виктор Николаевич Сенча

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Мой друг – Сергей Дягилев. Книга воспоминаний
Мой друг – Сергей Дягилев. Книга воспоминаний

Он был очаровательным и несносным, сентиментальным и вспыльчивым, всеобщим любимцем и в то же время очень одиноким человеком. Сергей Дягилев – человек-загадка даже для его современников. Почему-то одни видели в нем выскочку и прохвоста, а другие – «крестоносца красоты». Он вел роскошный образ жизни, зная, что вызывает интерес общественности. После своей смерти не оставил ни гроша, даже похороны его оплатили спонсоры. Дягилев называл себя «меценатом европейского толка», прорубившим для России «культурное окно в Европу». Именно он познакомил мир с глобальной, непреходящей ценностью российской культуры.Сергея Дягилева можно по праву считать родоначальником отечественного шоу-бизнеса. Он сумел сыграть на эпатажности представлений своей труппы и целеустремленно насыщал выступления различными модернистскими приемами на всех уровнях композиции: декорации, костюмы, музыка, пластика – все несло на себе отпечаток самых модных веяний эпохи. «Русские сезоны» подняли европейское искусство на качественно новый уровень развития и по сей день не перестают вдохновлять творческую богему на поиски новых идей.Зарубежные ценители искусства по сей день склоняют голову перед памятью Сергея Павловича Дягилева, обогатившего Запад достижениями русской культуры.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Александр Николаевич Бенуа

Биографии и Мемуары / Документальное
Василий Шукшин. Земной праведник
Василий Шукшин. Земной праведник

Василий Шукшин – явление для нашей культуры совершенно особое. Кинорежиссёр, актёр, сценарист и писатель, Шукшин много сделал для того, чтобы русский человек осознал самого себя и свое место в стремительно меняющемся мире.Книга о великом творце, написанная киноведом, публицистом, заслуженным работником культуры РФ Ларисой Ягунковой, весьма своеобразна и осуществлена как симбиоз киноведенья и журналистики. Автор использует почти все традиционные жанры журналистики: зарисовку, репортаж, беседу, очерк. Личное знакомство с Шукшиным, более того, работа с ним для журнала «Искусство кино», позволила наполнить страницы глубоким содержанием и всесторонне раскрыть образ Василия Макаровича Шукшина, которому в этом году исполнилось бы 90 лет.

Лариса Даутовна Ягункова

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература