Читаем Таганский Гамлет. Реконструкция легенды полностью

и концертной работы В. Розов

Старший редактор

репертуарного отдела М. Мирингоф


Эпилог с текстом Стоппарда исключили, впоследствии Любимов его вставит в спектакль памяти Высоцкого, и его снова потребуют убрать, с формулировкой: «убрать текст ярого антисоветчика Стоппарда».

Замечание о том, что не надо делать паузу между словами «на нашей» и «датской» — ну, знаете, может, артист вздохнул неудачно…

В общем, паузу в результате отменили, но при этом так подчеркнув эти слова в интонационном плане, что смысл фразы нисколько не изменился: «на нашей» понималось буквально — на нашей, русской, а добавление «на датской» еще более усиливало смеховой эффект.

«За углом, в Каме» — не произносилось.

От Вениамина Смехова добиться «более яркого, выразительного раскрытия его потрясения от виденной пантомимы» — ну, может, и добились, тут уж как режиссер видит, сами понимаете, рисунок роли.

Ну, и требование убрать современную бутылку в сцене могильщиков, которая вызывала определенные ассоциации, связанные с тем, что действие происходит не в Дании, а в нашей стране, я думаю, удовлетворили. Хотя возможно, она и появлялась на ряде спектаклей уже после премьеры. Кто знает? Видеосъемки не велось, так что все может быть… Тем не менее, по Москве сразу же поползли слухи, что в спектакле много интересных ассоциаций и намеков, и это еще больше подогрело интерес публики.

К счастью, требование к Высоцкому не исполнять песню включили только в «предложение», а это уже было на усмотрение театра.

Фактически, итогом этого худсовета явилось то, что Любимова обязали исправить спектакль согласно сделанным замечаниям. Но к тому времени спектакль уже посмотрело огромное количество зрителей. Да и авторитетное мнение А. Аникста сыграло свою роль. И уже через неделю после вышеупомянутого обсуждения спектакля, 29 ноября 1971 года, официальная его премьера все-таки состоялась.

Приказ о премьере спектакля «Гамлет»


Премьерные впечатления театрального критика Т. Бачелис[177] необыкновенно важны для истории:

«23 декабря 1911 года Гамлет — Качалов сидел у самой рампы МХТ и тревожно поглядывал на застывшее за его спиной тускло-золотое виденье: мрачную пирамиду королевской власти.

29 ноября 1971 года, шесть десятилетий спустя, Гамлет — Высоцкий долго сидел в самой глубине пустой сцены Театра на Таганке, всматриваясь в публику. Переговариваясь, шурша программками, улыбаясь знакомым, люди входили в зал, искали свои места, рассаживались. Лишь изредка они прикасались взглядами к голому, будто обокраденному пространству сцены, — чтобы убедиться, что действие еще не началось. А оно началось. Трагедия шла, зрители, которые не знали, что на них смотрит Гамлет, уже в ней участвовали. Потом, конечно, они Гамлета замечали. Там, далеко, прислонясь к стене, он сидел на полу в спокойной и безучастной позе.

Странное чувство в этот миг возникало. Хотелось окликнуть его: «Эй, Гамлет!». Он был — свой, близкий, со знакомой гитарой на коленях. Но понятно было и то, что окликнуть его нельзя. Да, свой, да, близкий, он, однако, словно бы пребывал в другом измерении. И ему одному принадлежало священное право соединить иное, шекспировское, измерение — с нашим, обыденным. Мы и хотели встречи с Гамлетом и не хотели. Мы ее ждали, но, честно говоря, страшились. Мы были раздвоены в этот момент. Трагедия еще не шла (или уже шла?), но она уже играла нами. Владела нами.

Сцену поглощала темнота. Фигура Высоцкого исчезала во мраке. Тонкий луч света ударял в левый верхний угол, и там, шумно хлопая белыми крыльями, весело кукарекал живой петух. Двое могильщиков с лопатами в руках возникали у рампы и начинали неспешно копать землю. Крик петуха — голос пробуждающейся жизни. /Молчание могильщиков — угроза смерти. Альтернатива «быть или не быть» выставлялась прямо и простодушно… Пьеса шла перед открытой могилой, яма ждала каждого.

То попарно, то поодиночке исполнители выходили из-за кулис, с отрешенными лицами выстраивались в ряд невдали от авансцены. Потом отступали назад, и вот тогда-то над подмостками нависала напряженная пауза. Из глубины — с гитарой в руке, в тонком черном свитере, в черных джинсах и мягких сапогах — вставал и направлялся вперед Владимир Высоцкий. У него было мертвенно бледное лицо, он шел медленно, шагал тяжело. Гитарный аккорд начинал песню. Вплотную приблизившись к нам — и к огромному, воткнутому в пол мечу, крестообразная рукоятка которого бросала тень на лицо актера, — Высоцкий охрипшим своим баритоном пел стихи Пастернака о Гамлете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Культурный слой

Марина Цветаева. Рябина – судьбина горькая
Марина Цветаева. Рябина – судьбина горькая

О Марине Цветаевой сказано и написано много; однако, сколько бы ни писалось, всегда оказывается, что слишком мало. А всё потому, что к уникальному творчеству поэтессы кто-то относится с благоговением, кто-то – с нескрываемым интересом; хотя встречаются и откровенные скептики. Но все едины в одном: цветаевские строки не оставляют равнодушным. Новая книга писателя и публициста Виктора Сенчи «Марина Цветаева. Рябина – судьбина горькая» – не столько о творчестве, сколько о трагической судьбе поэтессы. Если долго идти на запад – обязательно придёшь на восток: слова Конфуция как нельзя лучше подходят к жизненному пути семьи Марины Цветаевой и Сергея Эфрона. Идя в одну сторону, они вернулись в отправную точку, ставшую для них Голгофой. В книге также подробно расследуется тайна гибели на фронте сына поэтессы Г. Эфрона. Очерк Виктора Сенчи «Как погиб Георгий Эфрон», опубликованный в сокращённом варианте в литературном журнале «Новый мир» (2018 г., № 4), был отмечен Дипломом лауреата ежегодной премии журнала за 2018 год. Книга Виктора Сенчи о Цветаевой отличается от предыдущих биографических изданий исследовательской глубиной и лёгкостью изложения. Многое из неё читатель узнает впервые.

Виктор Николаевич Сенча

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Мой друг – Сергей Дягилев. Книга воспоминаний
Мой друг – Сергей Дягилев. Книга воспоминаний

Он был очаровательным и несносным, сентиментальным и вспыльчивым, всеобщим любимцем и в то же время очень одиноким человеком. Сергей Дягилев – человек-загадка даже для его современников. Почему-то одни видели в нем выскочку и прохвоста, а другие – «крестоносца красоты». Он вел роскошный образ жизни, зная, что вызывает интерес общественности. После своей смерти не оставил ни гроша, даже похороны его оплатили спонсоры. Дягилев называл себя «меценатом европейского толка», прорубившим для России «культурное окно в Европу». Именно он познакомил мир с глобальной, непреходящей ценностью российской культуры.Сергея Дягилева можно по праву считать родоначальником отечественного шоу-бизнеса. Он сумел сыграть на эпатажности представлений своей труппы и целеустремленно насыщал выступления различными модернистскими приемами на всех уровнях композиции: декорации, костюмы, музыка, пластика – все несло на себе отпечаток самых модных веяний эпохи. «Русские сезоны» подняли европейское искусство на качественно новый уровень развития и по сей день не перестают вдохновлять творческую богему на поиски новых идей.Зарубежные ценители искусства по сей день склоняют голову перед памятью Сергея Павловича Дягилева, обогатившего Запад достижениями русской культуры.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Александр Николаевич Бенуа

Биографии и Мемуары / Документальное
Василий Шукшин. Земной праведник
Василий Шукшин. Земной праведник

Василий Шукшин – явление для нашей культуры совершенно особое. Кинорежиссёр, актёр, сценарист и писатель, Шукшин много сделал для того, чтобы русский человек осознал самого себя и свое место в стремительно меняющемся мире.Книга о великом творце, написанная киноведом, публицистом, заслуженным работником культуры РФ Ларисой Ягунковой, весьма своеобразна и осуществлена как симбиоз киноведенья и журналистики. Автор использует почти все традиционные жанры журналистики: зарисовку, репортаж, беседу, очерк. Личное знакомство с Шукшиным, более того, работа с ним для журнала «Искусство кино», позволила наполнить страницы глубоким содержанием и всесторонне раскрыть образ Василия Макаровича Шукшина, которому в этом году исполнилось бы 90 лет.

Лариса Даутовна Ягункова

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература