Был высказан ряд других замечаний. Я думаю, что вы внимательно отнесетесь к сегодняшним высказываниям. Все они были направлены на то, чтобы спектакль еще лучше звучал, на наш взгляд. Нам хочется нашего большого успеха, такого же успеха, как мы были свидетелями «Зорь», и конечно, хочется доброго отношения к этому спектаклю всех буквально.
Наверное, вам придется еще кое-что прорепетировать в этом плане. Мы знаем вас как художника иносказательного, требовательного, и то, что было высказано, — мы отметаем всякие мелочи, частности, детали, мы остановили ваше внимание на том, что нам кажется главным. Конечно, театроведы, шекспироведы будут здесь, может быть, с вами и спорить, но это их право. Вы как художник заботитесь о своей трактовке этого произведения, на наш взгляд, она имеет право на существование.
А вы нам скажете, когда все будет готово, — тогда мы будем дальше говорить…
Ю. ЛЮБИМОВ. Процесс репетиционный был настолько длительный, что его нельзя надолго оставить. Даже то, что мы не сыграем его завтра нормально, — это уже плохо. Нельзя его оставлять.
Завтра назначена репетиция с утра, чтобы учесть замечания, которые здесь были высказаны. Все это будет высказано актерам.
Б. ПОКАРЖЕВСКИЙ. Если больше замечаний нет, я благодарю вас за то, что вы приняли участие в обсуждении.
Очень рад, что к нам пожаловал Александр Абрамович. Спасибо, будем рады вас видеть и при других обсуждениях!
Желаю вам всего доброго!..
По итогам обсуждения был составлен акт, который обязал театр сделать изменения в спектакле:
Акт приема спектакля
Главное управление культуры Исполкома Моссовета, просмотрев 19 ноября 1971 г. спектакль театра Драмы и Комедии «Гамлет» В. Шекспира в постановке режиссера Ю. Любимова, составило настоящий акт приема данной постановки.
При приеме постановки присутствовали и участвовали в обсуждении представители: — Министерства культуры СССР — т. Назаров В. Н. — заместитель начальника отдела по контролю за текущим репертуаром; — Министерства культуры РСФСР — тт. Светлакова М. А., Кропотова Н. И. — члены репертуарно-редакционной коллегии, Стрельников Л. А. — старший инспектор Управления театров; — Главного управления культуры Исполкома Моссовета: тт. Покаржевский Б. В. — начальник Главного управления культуры (председатель), Сапетов Н. К. — заместитель начальника Главного управления культуры, Розов В. О. — начальник Управления театров, музыкальных организаций и концертной работы, Мирингоф М. М. — старший редактор репертуарного отдела, Ионова Л. П. — заместитель начальника театрального отдела, Малькова Г. Н., Смирнова А. А., Даймиченко А. А., — инспекторы отдела театров. — Руководство театра Драмы и Комедии в лице директора театра т. Дупака Н. Л., главного режиссера театра т. Любимова Ю. П., помощника главного режиссера по литературной части т. Левиной Э. П. секретаря партийной организации т. Глаголина Б. А., заместителя секретаря партийной организации т. Славиной Е. И., председателя местного комитета т. Власовой Г. Н., ассистента режиссера т. Примака Г. Е., доктора искусствоведческих наук профессора Аникста А. А., художника Боровского Д. Л., композитора Буцко Ю. М., режиссера-стажера Осадченко Ю. А.
В результате обсуждения спектакля Главное управление культуры предлагает внести следующие обязательные изменения:
1. Исключить из спектакля эпилог, как не соответствующий стилистике и тексту шекспировской трагедии. Рекомендовать театру найти более точное решение финала спектакля.
2. В реплике Могильщиков (ответ Гамлету) «Да все на той же, на нашей датской» убрать нелогичную паузу между словами «на нашей» и «датской».
3. В сцене Могильщиков убрать текстовую импровизацию («За углом в Каме»), придающую сцене вульгарно-осовремененное звучание.
4. В сцене «Мышеловка» добиться от исполнителя роли Клавдия (арт. В. Смехов) более яркого, выразительного раскрытия его потрясения от виденной пантомимы.
5. Проверить и уточнить реквизит (в частности, современная бутылка в сцене Могильщиков), максимально приблизив его к эпохе, в которой происходит действие трагедии Шекспира.
Кроме того, рекомендовать театру рассмотреть предложения:
1. В прологе спектакля к первоначальному варианту прочтения стихотворения Б. Пастернака «Гамлет» в исполнении В. Высоцкого без сопровождения гитары.
2. Освободить текст ролей Клавдия и Полония от введенных театром реплик: «Распалась связь времен. Век вывихнут. Век расшатался» и «Быть или не быть?», принадлежащих Гамлету.
3. В сцене Гамлета, Розенкранца и Гильденстерна снять эпизод с «игрой черепами».
4. Добиться большей психологической глубины и разнообразия красок в раскрытии образа Гамлета.
При условии выполнения вышеуказанных обязательных поправок и изменений спектакль разрешить к публичному исполнению.
Премьеру спектакля разрешить 29.XI.1971 г.
Приложение: Протокол обсуждения.
Начальник
Главного управления культуры
исполкома Моссовета Б. Покаржевский
Директор Театра драмы и комедии Н. Дупак
Главный режиссер
Театра драмы и комедии Ю. Любимов
Начальник управления театров,
музыкальных организаций