Читаем Тайфун полностью

— Сэр, если вы пройдете вдоль пролива на восток, возможно, мне удастся зацепить что-нибудь кормой, а затем навести бортовые антенны. Понимаю, нам придется по-ослиному пятиться боком, но зато это поможет нам осмотреться вокруг.

Стэдмен повернулся к штурману.

— Уэлли, как далеко до пролива?

— Двадцать миль до солнечных пляжей мыса Уэльса.

Двадцать миль. Максимальная дальность торпеды.

— Командир, — вмешался Браун. — Бам-Бам хороший акустик, но он мыслит, как акустик.

— А вы что придумали, боцман?

Встав из-за панели управления балластными цистернами, Браун отвел Стэдмена в сторону.

— У торпеды «Мк-48» есть свой собственный очень хороший гидролокатор.

— Иначе и быть не может, ведь одна эта штука стоит три миллиона долларов. Вы предлагаете мне выстрелить торпеду в пустоту и использовать ее в качестве разведчика?

— Мне просто пришла в голову такая мысль.

— Центральный пост, говорит радист, — послышался голос Уэлли. — Мы послали подтверждение и получили квитанцию, что оно получено.

— Убрать все мачты. — Стэдмен вернулся к узкому креслу у перископного мостика. — Хорошо. Рулевой, опуститься на глубину восемьдесят футов. Скорость десять узлов. Держать курс сто восемьдесят пять градусов.

— Так точно, восемьдесят футов, десять узлов, сто восемьдесят пять градусов.

— Мистер Киф, — обратился Стэдмен к старшему торпедисту. — Приготовить торпедные аппараты один, два, три и четыре.

— Сэр? — удивленно спросил лейтенант Киф. — У нас же нет ни одной цели.

— Пока что нет, — поправил его Стэдмен.

Неожиданный приказ приготовить к выстрелу все четыре торпедных аппарата вызвал вспышку бурной деятельности в торпедном отсеке. Две торпеды уже были заряжены в аппараты. Еще две пришлось перекладывать со стеллажей на зарядные поддоны, причем торпедистам мешали два непривычных препятствия: лейтенант Бледсоу и радист Энглер, прикованные наручниками к стеллажам соответственного левого и правого бортов.

— Если приказы поступили не от коммандера Ванна, — твердил Бледсоу, — ваш долг их не выполнять.

— Вот как? — спросил старшина Бэбкок.

Подобно большинству бывалых старшин, он с радостью хватался за возможность подколоть кого угодно — хоть рядового матроса, хоть офицера.

— Уроните эту «рыбку» мне на руку, и я заставлю вас ее сожрать! — пробурчал Энглер, когда торпедисты протащили мимо него торпеду «Мк-48» весом 3400 фунтов и положили ее на зарядный поддон.

Радист вытянулся, словно лисица, попавшая в капкан, пытаясь перегородить им дорогу, что явилось большой ошибкой. Торпедисты были все как один ребята здоровенные, они торопились, и Энглера просто отшвырнули к стеллажу.

Он попытался было снова встать, но старшина Бэбкок силой усадил его на место.

— Сынок, — сказал он, — если ты сейчас не закроешь свою пасть, следующая торпеда, которую мы будем заряжать, окажется смазана не кем иным, как тобой.

— Ты можешь считать себя покойником, твою мать! — огрызнулся Энглер.

Внутренние крышки были отперты и открыты, и мощные поршни затолкнули двадцатифутовые торпеды в аппараты. Матрос подсоединил к оружию провод управления, закрыл крышку, запер ее и повесил табличку на рукоятку: «ЗАРЯЖЕНА БОЕВАЯ ТОРПЕДА».

В центральном командном посту на панели управления вооружением перед лейтенантом Кифом к двум зеленым лампочкам добавились еще две.

— Торпедные аппараты один, два, три и четыре готовы к заполнению водой, — доложил старший торпедист Стэдмену. — Сэр, как настроить торпеды?

— Пусть идут прямо на глубине пятьдесят футов; держите им скорость сорок узлов, и пусть через десять тысяч ярдов включаются гидролокаторы. Беглый огонь с интервалом тридцать секунд. Если первая «рыбка» нащупает «Тайфун», вторая должна быть готова зацепиться за шум его винтов.

— Предварительные установки введены.

— Заполнить водой торпедные аппараты один и два и открыть наружные крышки.

Послышалось тихое ворчание воды, устремившейся в заряженные аппараты.

— Торпедные аппараты один и два заполнены водой.

— Пускайте первую торпеду!

Киф хлопнул ладонью по большой красной грибообразной кнопке. Раздался более громкий хлопок, и первая «Мк-48» вылетела из аппарата в струе воды. Тотчас же с яростным воем два ее соосных гребных винта вспороли океан.

— Первая торпеда пошла.

— Перезарядить аппарат новой торпедой «Мк-48».

Стэдмен следил за тем, как секундная стрелка медленно ползет по циферблату часов. Пятнадцать секунд... двадцать пять...

— Пускайте вторую!

Киф снова надавил кнопку.

— Вторая торпеда пошла. Обе «рыбки» идут нормально.

«Байкал».

Справа по траверзу остался остров Ратманова, — доложил Бородин.

— Ну вот, — облегченно вздохнул Федоренко, — наконец и Тихий океан.

— Мы еще не успели даже толком выйти из пролива, — возразил Марков. — Рановато радоваться.

— Товарищ командир, — тревожно произнес старший акустик. — Эта рыболовецкая плавбаза какая-то странная. У нее не дизель. Я слышу паровую турбину и два гребных винта. И среднечастотный гидролокатор под корпусом, работающий на минимальной мощности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
Путь хитреца
Путь хитреца

Артем Берестага — ловкий манипулятор, «специалист по скользким вопросам», как называет он себя сам. Если он берет заказ, за который не всегда приличные люди платят вполне приличные деньги, успех гарантирован. Вместе со своей командой, в составе которой игрок и ловелас Семен Цыбулька и тихая интриганка Элен, он разрабатывает головоломные манипуляции и самыми нестандартными способами решает поставленные задачи. У него есть всё: деньги, успех, признание. Нет только некоторых «пустяков»: любви, настоящих друзей и душевного покоя — того, ради чего он и шел по жизни на сделки с совестью. Судьба устраивает ему испытание. На кону: любовь, дружба и жизнь. У него лишь два взаимоисключающих способа выиграть: манипуляции или духовный рост. Он выбирает оба.

Владимир Александрович Саньков

Триллер / Триллеры / Детективы