Летчик посадил вертолет на кормовую палубу огромной подлодки. Он предпочел бы носовую палубу, более широкую и более ровную, но там было полно народу, а меньше всего на свете летчику хотелось, чтобы толпа хлынула в кабину его машины. Русский акустик распахнул боковую дверь. Подбежав к опустившемуся на палубу «Камову», Федоренко забросил в кабину сумки и прыгнул сам.
— Поднимайся! — крикнул он. — Здесь становится жарко!
«Жарко в смысле радиации? — Летчик увеличил скорость вращения несущих винтов, но тут его внимание привлекло какое-то движение. — Что за черт?»
Резиновое покрытие бортов отваливалось в море большими черными листами, обнажая ржавую сталь, над которой поднималось марево горячего воздуха. «Байкал» прямо на глазах терял свою обшивку, словно кто-то свежевал громадного кита. Летчику в лицо пахнуло жаром.
Корабль сейчас взорвется. Летчик дал полный газ, сообщая максимальный крутящий момент несущим винтам. Это был очень рискованный маневр, потому что двигатели могли не выдержать нагрузку, но «Байкал» буквально плавился под шасси вертолета.
«Камов» словно подпрыгнул над палубой, и в этот момент большой участок стальной обшивки прочного корпуса лодки провалился вниз, рассыпая фонтан красных и желтых искр. Мгновение спустя мощная взрывная волна встряхнула набирающий высоту вертолет, окутав его облаком едкого дыма.
— Центральный пост, говорит акустик! Наверху что-то взорвалось! Что-то
— Еще одна торпеда?
— Если торпеда, то значительно мощнее предыдущей.
— Радист, говорит центральный пост. Передайте китайцам, чтобы они оставили нас в покое, — бросил Стэдмен. — Мы находимся в экстерриториальных водах и заняты спасением людей с терпящего бедствие судна.
— Слушаюсь, — ответила Скавалло.
— Рулевой, стоп машина! — приказал Стэдмен. — Боцман, поднимайте корабль. Всплываем на поверхность.
Послышался шум сжатого воздуха, врывающегося в балластные цистерны.
Стэдмен объявил по громкоговорящей связи:
— Всплытие! Всплытие! Всплытие! Аварийно-спасательной команде со страховочными концами быть готовой подняться на палубу! И захватите «арбалет»!
«Портленд» вспорол поверхность океана в четверти мили от «Байкала».
— Рубка поднялась над водой!
— Поднять второй перископ!
Взглянув в окуляры, Стэдмен сначала решил, что над морем сгустился туман. «Ядерную дубинку» нигде не было видно. Вокруг лишь сплошная белая пелена. Неужели «Тайфун» затонул так быстро? Но затем, повернув перископ, Стэдмен увидел поднимающуюся над облаком рубку, открытую крышку ракетной шахты, толпящихся на палубе людей.
— Там стена дыма. Его сносит на нас. Но русская лодка еще на плаву.
— Вы можете определить, что горит? — спросил боцман.
— Вся субмарина. Убрать перископ. — Стэдмен направился к трапу, ведущему на открытый мостик. — Я буду командовать лодкой из боевой рубки.
Проследив за ним взглядом, боцман мысленно отметил: «Ты снова забыл захватить спасжилет, черт побери!»
Вертолет с ревом пронесся над всплывшей американской подлодкой, держась подальше от вулкана дыма и пара, бьющего из кормовых отсеков «Байкала».
— Что это за женщина, которая отдает нам приказы? — спросил Федоренко.
Летчик пожал плечами.
— Она говорит по-русски. Она просит, чтобы мы не мешали американцам, они будут снимать людей с «Байкала».
— Передай ей, что наши корабли уже в пути.
— Какие корабли?
— Ты ей скажи, и все.
— «Ханчжоу» и «Фучжоу» подойдут сюда не раньше чем через несколько часов.
— Выполняй приказ!
Летчик не знал, почему его властный пассажир так горит желанием заставить моряков горящей субмарины искупаться в ледяной воде, но он прекрасно сознавал, что капитан первого ранга может начисто загубить карьеру простого старшего лейтенанта. К тому же это его вертолет выпустил ту чертову торпеду. Конечно, приказ поступил от китайского адмирала с борта «Ханчжоу», и гашетку нажал второй пилот-китаец, но задницу кому-то точно поджарят. Почему это должна быть его задница?
— Вас понял! — ответил летчик.
— Русский вертолет приказал нам не вмешиваться, — сказала Скавалло. — Он говорит, что корабли уже в пути.
— Поблагодарите его за информацию и передайте, что «Портленд» — корабль Военно-морского флота Соединенных Штатов Америки, и мы не выполняем приказы летчиков чужих вертолетов. — Стэдмен обернулся. — Снимайте.
Судовой писарь приготовил лазерный дальномер. Нажав кнопку, он считал цифры, показывающие расстояние до «Тайфуна».
— Четыреста ярдов.
Ревущий «Камов» резко спикировал на «Портленд» словно птица, которая пытается отогнать лисицу от гнезда. Прогремев над головой Стэдмена, вертолет улетел дальше.
Старший помощник вел «Портленд» к «Байкалу» под острым углом.
— Переложить руль прямо, — приказал он по рации. — Самый малый вперед.
— Есть переложить руль прямо, самый малый вперед, — подтвердил получение приказа боцман. — Я присылаю вам спасжилет.
На открытый мостик поднялся матрос с «арбалетом», винтовкой «М-14» с насадкой для выброса страховочных концов. Матрос был в оранжевом спасательном жилете и держал в руке еще один для Стэдмена.