Читаем Тайна Английского замка. Часть 1 полностью

Глава 15

Поисковый отряд

All things are difficult before they are easy.

Прежде чем стать легким, все трудно.


Мэй стояла под окнами спален ребят и тихо, почти шепотом звала их, чтобы не разбудить родителей. На часах было ровно 8 утра, и девочка пришла открывать сегодняшнюю смену дежурства. На ней были черные лосины и серая майка, а на плече висел небольшой детский рюкзачок. Мэй подошла к предстоящей операции со всей ответственностью: встала раньше обычного, переделала все свои ежедневные утренние дела, собрала рюкзачок и точно к назначенному времени уже стояла у дверей замка.

К ее удивлению, в назначенное время дверь никто не открыл, внутри дома царило безмолвие. Девочка очень удивилась, обошла здание и, увидев, что окна детских спален приоткрыты, попыталась разбудить их хозяев.

В спальнях было тихо – после непростой ночи все спали как убитые. Стефания забыла поставить будильник и, хотя обычно вставала раньше всех, в этот день тоже все проспала. На братьев рассчитывать не приходилось – оба близнеца были жуткими сонями и могли проспать до 11, а то и до 12 часов дня.

Мэй немного разозлилась, потому что понимала: ее друзья сладко сопят в своих кроватях, а она здесь топчется под их окнами, да еще и в такую рань. Что теперь делать? Стучать большим металлическим кольцом по двери точно было нельзя – так она могла разбудить весь дом. Девочка позвонила Стефании в надежде, что телефонный звонок разбудит подругу, но в трубке слышались только гудки.

«Вообще-то я приходила!» – рассерженная Мэй мгновенно настрочила сообщение, которое тут же было доставлено, но, увы, не прочитано.

Так и не дождавшись признаков пробуждения друзей, Мэй ушла. После обеда у девочки была запланирована встреча с гувернанткой пропавших детей – Терезой. Она была второй гувернанткой в семье, помимо Дии, с которой Стефания уже встречалась. Мэй набрала ее номер и договорилась прийти к ней прямо сейчас.

Если Дия была молодой современной девушкой, то Тереза – ее полной противоположностью. Это была пожилая дородная женщина с морщинистыми руками, на которых грубыми мозолями отразились годы нелегкого труда на полях. Она жила в белом двухэтажном доме с фахверками на немецкий манер и содержала троих внуков, мать которых умерла пять лет назад. Тереза раньше подрабатывала в замке, но Крис и Лия ее не особенно любили: она была по-немецки сурова в своей манере воспитания и чаще запрещала, чем разрешала двойняшкам что-либо делать. Мэй тоже не слишком жаловала Терезу, но для расследования ей нужно было стать настоящим профессионалом, а значит – допросить всех, кого только возможно, несмотря на свое отношение к этим людям.

Разговор с Терезой прошел быстро: та собиралась вести младшего внука на секцию плавания и сразу предупредила Мэй, что на ее вопросы у них не больше десяти минут. Десять минут вполне хватило, выяснив пару небезынтересных для их расследования новых деталей, Мэй направилась обратно в замок – стрелки часов подходили к 10:00. Уж теперь-то ее компаньоны наверняка должны были проснуться!



Входная дверь была уже открыта, а из зала громко доносился серьезный голос Стефании, которая то ли отчитывала кого-то, то ли давала наставления:

– Прямо сейчас начинаем все его искать! Как я и сказала, организованно прочесываем весь подвал. Кот где-то в замке, теперь в этом не может быть никаких сомнений!

Мэй вошла в зал и увидела группу людей, обступивших Стефанию, которая стояла на стульчике и, активно жестикулируя, что-то рассказывала окружающим. Вокруг нее стояли практически все работники замка: горничные, садовник Питер, Марта, Хэнк и кореец Пак. Генри и Элизабет были тут же. Мэй присоединилась к слушателям, но попала уже на завершающую часть разговора и поэтому не совсем понимала, что к чему.

– Кто первый его увидит, сразу зовет всех остальных! Нам обязательно надо его поймать, – с важным видом закончила свою речь Стефания.

– А почему вы решили, что он в замке? – недовольным голосом поинтересовался Хэнк. Мэй заметила, как, задавая этот вопрос, он нервно теребил края своего пиджака. Не укрылась от нее и моментальная реакция Марты, которая резким, неаккуратным движением одернула Хэнка, да при этом еще и наградила недовольным уничтожающим взглядом. Управляющий тут же вытянулся по струнке, а его руки опустились по швам, как у офицера на ковре перед начальством. Никто, кроме Мэй, не обратил внимания на это быстрое, но очень показательное движение. Сообразительная девочка про себя отметила эту странную нервозность Хэнка, проявленную им после речи Стефании, и решила, что это непременно следует запомнить и потом обсудить с друзьями.

– Действительно, Стефи, почему?

Генри присоединился к вопросу Хэнка и переключил внимание Мэй на себя.

Стефания, все так же стоя на стульчике, внимательно посмотрела сначала на управляющего, затем на Марту и, переведя взгляд на Генри, уверенным голосом ответила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кусатель ворон
Кусатель ворон

Эдуард Веркин — современный писатель, неоднократный лауреат литературной премии «Заветная мечта», лауреат конкурса «Книгуру», победитель конкурса им. С. Михалкова и один из самых ярких современных авторов для подростков. Его книги необычны, хотя рассказывают, казалось бы, о повседневной жизни. Они потрясают и переворачивают привычную картину мира и самой историей, которая всегда мастерски передана, и тем, что осталось за кадром.«Кусатель ворон» — это классическая «роуд стори», приключения подростков во время путешествия по Золотому кольцу. И хотя роман предельно, иногда до абсурда, реалистичен, в нем есть одновременно и то, что выводит повествование за грань реальности. Но прежде всего это высококлассная проза.Путешествие начинается. По дорогам Золотого кольца России мчится автобус с туристами. На его борту юные спортсмены, художники и музыканты, победители конкурсов и олимпиад, дети из хороших семей. Впереди солнце, ветер, надежды и… небольшое происшествие, которое покажет, кто они на самом деле.Роман «Кусатель ворон» издается впервые.

Эдуард Веркин , Эдуард Николаевич Веркин

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей